| And him confessing after all these years... | И его признание после стольких лет. |
| And I didn't want the police to hear him confessing. | Я не хотела, чтобы полиция слышала его признание. |
| But how would confessing help? | Но чем признание может помочь? |
| I don't mean confessing. | Я не имею ввиду признание. |
| But you confessing all don't make the worst go away. | Но твоё признание во всём сделанного уже не исправит. |
| Maybe the preponderance of evidence shamed him into confessing. | Может перевес улик И чувство совести заствило его признаться. |
| An inch away from confessing the whole thing to the police. | В дюйме от того, чтобы признаться во всем полиции. |
| Because in that moment I felt torn between confessing my crime and putting you on my heels and using my limited power to cover things. | Я тогда не решил... признаться ли мне... или с моей скромной властью замести следы. |
| We hear, Macduff and Malcolm are gone hence, not confessing their cruel murders, but filling their hearers with strange invention. | Слыхали мы, Макдуфф и Малькольм не желают В жестоком преступлении признаться И выдумками странными смущают Всеобщий слух. |
| If you're serious about confessing, then sign it, | Так что если ты и вправду хочешь признаться перед этими шесть людьми, подпиши! |
| Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. | Чарли, исповедь - это замечательное алиби. |
| Well, why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| So when are you doing this, then, this... confessing'? | И когда ты собрался сделать эту... исповедь? |
| Why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. | Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли. |
| You did a brave thing, Captain, confessing to those crimes to save your daughter. | Вы поступили храбро, капитан, признавшись в преступлениях ради спасения дочери. |
| Well, it wasn't Mona and Mary saved us from A.D. by confessing. | Что ж, это была не Мона, а Мэри, признавшись, спасла нас от "А.Д.". |
| So Sergeychik began to give out confessions, confessing to the murders of eleven women and one man, committed by him from 2000 to 2006. | Так Сергейчик начал давать признательные показания, признавшись в убийствах 11 женщин и одного мужчины, совершённых им в период с 2000 по 2006 годы. |
| Brody finally breaks, confessing that Abu Nazir is planning an attack on the U.S., though he doesn't know the nature of it. | Броуди наконец ломается, признавшись, что Абу Назир планирует атаку на США, хотя он не знает её природы. |
| After confessing his love for Adriana to Tony, Artie muses that he'd have a better chance with her if he weren't bald. | Признавшись в своей любви к Адриане Тони, Арти полагает, что у него было бы больше шансов с ней, если бы он не был лысым. |
| Catherine, you are confessing to a crime. | Кэтрин, ты признаешься в преступлении. |
| They'll try to trick you into confessing. | Они скажут: Все будет хорошо, если ты признаешься. |
| You should be punished before confessing | Ты будешь наказана, пока не признаешься. |
| You're not confessing to the principal? | Ты не признаешься директору? |
| Sign this promise, confessing you're firing them and taking their rights, | Подпиши договор, что признаешься, что собираешься их уволить и что им можно узнать, какими правами на "Брукера 5" они обладают. |
| And also... if we're confessing things... I do ask Betsy about you. | А ещё, если уж признаваться, я спрашиваю Бетси о тебе. |
| The one who wasn't confessing, right? | Который не хотел признаваться, верно? |
| Because I'm still not confessing. | Поскольку я пока не собираюсь признаваться. |
| It feels strange to be confessing this... to someone who's hoping he'll be the one. | Странно признаваться в этом тому, кто надеется им стать. |
| Countries aren't happy about confessing or owning up to what they did because they're not quite sure where they want the system to go. | Страны не любят признаваться в содеянном, потому что не уверены в том, куда они хотят, чтоб двигалась система. |
| But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. | Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. |
| Even confessing feels good under the right circumstances. | При надлежащих условиях даже исповедоваться приятно. |
| He had changed his mind about confessing before I arrived. | Он передумал исповедоваться ещё до моего приезда. |
| I haven't any intention of confessing | У меня нет желания исповедоваться. |
| Stop confessing your evil thoughts to me. | Хватит исповедоваться в своих злых помыслах! |
| What aren't you confessing, Harper? | В чем ты еще не призналась, Харпер? |
| Victoria was recently caught on camera confessing that she'd wished our daughter had never been born. | Виктория недавно была поймана на том, как призналась на камеру, что никогда не хотела рождения нашей дочери. |
| And confessing to mortgage fraud. | И призналась в мошенничестве. |
| I had her on tape, confessing. | Она призналась на записи. |
| Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. | Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы |
| And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... | И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно... |
| Be quiet. I'm confessing Lucia. | Тихо, я исповедуюсь. |
| Lucia's confessing her sins. | Тихо, я исповедуюсь. |
| That's why I'm confessing. | Поэтому я и исповедуюсь. |
| ten years ago, confessing to eight brutal murders. | 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах. |
| Then what's he confessing to? | Тогда в чём он сознался? |
| I'd be confessing to all kinds of things. | Я бы признался в чем угодно. |
| Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. | Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. |
| He was confessing a mistake. | Он признался, что совершил ошибку. |
| In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
| He began to give evidence on the way to the police station, confessing to all the murders. | Уже по дороге Писчиков начал давать показания, он признался во всех убийствах. |
| No, I'm not confessing to anything. | Нет, я ни в чем не признаюсь. |
| He even intimated that maybe I was confessing to something. | Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
| I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. | Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю. |
| I'm confessing everything. | Я признаюсь во всём. |