Английский - русский
Перевод слова Confessing

Перевод confessing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Признание (примеров 27)
And him confessing after all these years... И его признание после стольких лет.
What Oliver doesn't know is that the reason her rehabilitation was short-lived was 'cause she caught my confessing to working with Damien Darhk on TV. Оливер не знает, что её реабилитация прервалась потому что она услышала моё признание, что я работаю на Дэмиена Дарка.
A promise or inducement is regarded as comparable to coercion and threat in that it affects the freedom of the suspect to choose between making a denial or a confession and leads him to believe that, by confessing, he will reap some benefit or avoid harm. Обещание или посул приравниваются к принуждению или угрозе в том плане, что они влияют на имеющуюся у подозреваемого свободу выбора между отрицанием виновности или признанием и внушают ему мысль, что, сделав признание, он извлечет определенную выгоду или избежит вреда.
Confessing tells America that the country they love is built on a lie, that it's a fallacy. Признание докажет народу, что страна, которую они любят, построена на лжи, что это все обман.
Because confessing solves nothing! Потому что признание ничего не решает!
Больше примеров...
Признаться (примеров 22)
Paddy could be confessing to another crime. Пэдди может признаться в еще одном преступлении.
Confessing one week before Christmas, and instantly "OK". Признаться за неделю до Рождества и получить согласие.
The fastest way to shut this down is to get Ganz and his crew confessing to a premeditated crime on tape. Самый быстрый путь все закончить, дать Ганзу и его команде признаться в предумышленном преступлении и записать это.
How about confessing yourself, Nightshade? А как насчет того, чтобы Вам самому признаться, Ночная Тень?
Because in that moment I felt torn between confessing my crime and putting you on my heels and using my limited power to cover things. Я тогда не решил... признаться ли мне... или с моей скромной властью замести следы.
Больше примеров...
Исповедь (примеров 5)
Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. Чарли, исповедь - это замечательное алиби.
Well, why waste your time confessing? Что ж, зачем тратить время на исповедь?
So when are you doing this, then, this... confessing'? И когда ты собрался сделать эту... исповедь?
Why waste your time confessing? Что ж, зачем тратить время на исповедь?
No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли.
Больше примеров...
Признавшись (примеров 8)
Well, it wasn't Mona and Mary saved us from A.D. by confessing. Что ж, это была не Мона, а Мэри, признавшись, спасла нас от "А.Д.".
So Sergeychik began to give out confessions, confessing to the murders of eleven women and one man, committed by him from 2000 to 2006. Так Сергейчик начал давать признательные показания, признавшись в убийствах 11 женщин и одного мужчины, совершённых им в период с 2000 по 2006 годы.
Brody finally breaks, confessing that Abu Nazir is planning an attack on the U.S., though he doesn't know the nature of it. Броуди наконец ломается, признавшись, что Абу Назир планирует атаку на США, хотя он не знает её природы.
Some time later, he was arrested and readily confessed, showing the burial place of Gerasimova and her children's bodies, as well confessing to the two other murders and numerous instances of fraud. Спустя некоторое время он был арестован и дал признательные показания, показав место захоронения тел Герасимовой и её детей, а также признавшись в ещё двух убийствах, а также в многочисленных эпизодах мошенничеств.
Ivanyutina was arrested and initially wrote a confession, confessing to the poisoning in the school canteen on March 16, 1987. Иванютина была арестована и первоначально написала явку с повинной, признавшись в совершении отравления в школьной столовой 16 марта 1987 года.
Больше примеров...
Признаешься (примеров 8)
Catherine, you are confessing to a crime. Кэтрин, ты признаешься в преступлении.
They'll try to trick you into confessing. Они скажут: Все будет хорошо, если ты признаешься.
So, why are you confessing this now? Тогда почему ты признаешься сейчас?
You should be punished before confessing Ты будешь наказана, пока не признаешься.
You're not confessing to the principal? Ты не признаешься директору?
Больше примеров...
Признаваться (примеров 10)
And also... if we're confessing things... I do ask Betsy about you. А ещё, если уж признаваться, я спрашиваю Бетси о тебе.
They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться.
For example, the accused are prevented from confessing their involvement in the crimes and are thus unable to plea bargain for reduced sentences, and from making statements regarding the involvement of other members of the Army. К примеру, обвиняемым не позволяют признаваться в участии в совершенных преступлениях и таким образом лишают их возможности пойти на сделку с правосудием, признав вину, в обмен на смягчение приговора, а также не разрешают выступать с заявлениями, касающимися участия в совершении преступлений других военнослужащих.
Because I'm still not confessing. Поскольку я пока не собираюсь признаваться.
Countries aren't happy about confessing or owning up to what they did because they're not quite sure where they want the system to go. Страны не любят признаваться в содеянном, потому что не уверены в том, куда они хотят, чтоб двигалась система.
Больше примеров...
Исповедоваться (примеров 8)
But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо.
Even confessing feels good under the right circumstances. При надлежащих условиях даже исповедоваться приятно.
He had changed his mind about confessing before I arrived. Он передумал исповедоваться ещё до моего приезда.
I haven't any intention of confessing У меня нет желания исповедоваться.
Stop confessing your evil thoughts to me. Хватит исповедоваться в своих злых помыслах!
Больше примеров...
Призналась (примеров 7)
What aren't you confessing, Harper? В чем ты еще не призналась, Харпер?
And confessing to mortgage fraud. И призналась в мошенничестве.
I had her on tape, confessing. Она призналась на записи.
Sarah Manning gets sprung on the cusp of confessing, and we're left with Alison Hendrix, model citizen - and thespian. Сара Мэннинг почти призналась, но сбежала, и нам осталась Элисон Хендрикс, законопослушная гражданка и актриса.
Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы
Больше примеров...
Исповедуюсь (примеров 4)
And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно...
Be quiet. I'm confessing Lucia. Тихо, я исповедуюсь.
Lucia's confessing her sins. Тихо, я исповедуюсь.
That's why I'm confessing. Поэтому я и исповедуюсь.
Больше примеров...
Сознался (примеров 2)
ten years ago, confessing to eight brutal murders. 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах.
Then what's he confessing to? Тогда в чём он сознался?
Больше примеров...
Признался (примеров 10)
Taub's only confessing because he wants us to focus on the patient. Тауб, признался, только для того, чтобы мы сосредоточились на пациенте.
I'd be confessing to all kinds of things. Я бы признался в чем угодно.
Let's say the stuff that his patient was confessing to - I'd have murdered him, too. Пациент ему в таком признался... я бы сам его прибил.
Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца.
Makarios is on record for proudly confessing that he had brought Cyprus to the nearest point to Enosis by destroying the partnership Republic in 1963 and by presenting to the world an administration composed 100 per cent of Greek Cypriots as "the Government of Cyprus". Как известно, Макариос гордо признался в том, что вплотную подвел Кипр к осуществлению "энозиса", уничтожив в 1963 году Республику, основанную на партнерстве, и представив всему миру администрацию, на 100 процентов состоявшую из киприотов-греков, в качестве "правительства Кипра".
Больше примеров...
Признаюсь (примеров 4)
No, I'm not confessing to anything. Нет, я ни в чем не признаюсь.
He even intimated that maybe I was confessing to something. Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь.
I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю.
I'm confessing everything. Я признаюсь во всём.
Больше примеров...