Английский - русский
Перевод слова Confessing

Перевод confessing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Признание (примеров 27)
For instance, if we were talking about a crime... then confessing to the authorities would prove the intentions of our heart. Например, если речь идет о преступлении... тогда признание властям подтвердит истинное намерение нашего сердца.
(c) The offender's coming and confessing to having committed a crime; and с) явка правонарушителя и его признание в совершении преступления; и
l don't mean confessing. Я не имею ввиду признание.
He was apparently told that since he was sentenced to death, confessing to one or two more crimes would not change his situation. Они якобы сказали ему, что, поскольку он приговорен к смертной казни, то признание в совершении еще одного или двух преступлений не изменит его положения.
Then why is she confessing? Тогда зачем она сделала признание?
Больше примеров...
Признаться (примеров 22)
Paddy could be confessing to another crime. Пэдди может признаться в еще одном преступлении.
And somehow you were tricked into confessing, too. И каким-то образом, обманом заставили признаться.
I'm merely confessing, Mama, that I, too, want the refinements that good society brings. Я хочу признаться, мама, что мне тоже надо учиться на примерах в хорошем обществе.
I'm confessing that I love you. Признаться, я тебя люблю.
If you're serious about confessing, then sign it, Так что если ты и вправду хочешь признаться перед этими шесть людьми, подпиши!
Больше примеров...
Исповедь (примеров 5)
Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. Чарли, исповедь - это замечательное алиби.
Well, why waste your time confessing? Что ж, зачем тратить время на исповедь?
So when are you doing this, then, this... confessing'? И когда ты собрался сделать эту... исповедь?
Why waste your time confessing? Что ж, зачем тратить время на исповедь?
No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли.
Больше примеров...
Признавшись (примеров 8)
You did a brave thing, Captain, confessing to those crimes to save your daughter. Вы поступили храбро, капитан, признавшись в преступлениях ради спасения дочери.
And I made the mistake of confessing this to my brother. Я сделал ошибку, признавшись моему брату.
So Sergeychik began to give out confessions, confessing to the murders of eleven women and one man, committed by him from 2000 to 2006. Так Сергейчик начал давать признательные показания, признавшись в убийствах 11 женщин и одного мужчины, совершённых им в период с 2000 по 2006 годы.
Some time later, he was arrested and readily confessed, showing the burial place of Gerasimova and her children's bodies, as well confessing to the two other murders and numerous instances of fraud. Спустя некоторое время он был арестован и дал признательные показания, показав место захоронения тел Герасимовой и её детей, а также признавшись в ещё двух убийствах, а также в многочисленных эпизодах мошенничеств.
Ivanyutina was arrested and initially wrote a confession, confessing to the poisoning in the school canteen on March 16, 1987. Иванютина была арестована и первоначально написала явку с повинной, признавшись в совершении отравления в школьной столовой 16 марта 1987 года.
Больше примеров...
Признаешься (примеров 8)
They'll try to trick you into confessing. Они скажут: Все будет хорошо, если ты признаешься.
No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family - Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи...
You should be punished before confessing Ты будешь наказана, пока не признаешься.
You're not confessing to the principal? Ты не признаешься директору?
Sign this promise, confessing you're firing them and taking their rights, Подпиши договор, что признаешься, что собираешься их уволить и что им можно узнать, какими правами на "Брукера 5" они обладают.
Больше примеров...
Признаваться (примеров 10)
And also... if we're confessing things... I do ask Betsy about you. А ещё, если уж признаваться, я спрашиваю Бетси о тебе.
They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться.
Because I'm still not confessing. Поскольку я пока не собираюсь признаваться.
It feels strange to be confessing this... to someone who's hoping he'll be the one. Странно признаваться в этом тому, кто надеется им стать.
Countries aren't happy about confessing or owning up to what they did because they're not quite sure where they want the system to go. Страны не любят признаваться в содеянном, потому что не уверены в том, куда они хотят, чтоб двигалась система.
Больше примеров...
Исповедоваться (примеров 8)
But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо.
Even confessing feels good under the right circumstances. При надлежащих условиях даже исповедоваться приятно.
And I'm not confessing... either... absolving my sins so that I can see my maker. И исповедоваться я не буду... тоже... чтобы ты отпустил мне мои грехи, и я смог встретиться с творцом.
I haven't any intention of confessing У меня нет желания исповедоваться.
I'm not in the habit of confessing to a woman. А у меня нет привычки исповедоваться перед женщинами.
Больше примеров...
Призналась (примеров 7)
What aren't you confessing, Harper? В чем ты еще не призналась, Харпер?
Victoria was recently caught on camera confessing that she'd wished our daughter had never been born. Виктория недавно была поймана на том, как призналась на камеру, что никогда не хотела рождения нашей дочери.
I had her on tape, confessing. Она призналась на записи.
Sarah Manning gets sprung on the cusp of confessing, and we're left with Alison Hendrix, model citizen - and thespian. Сара Мэннинг почти призналась, но сбежала, и нам осталась Элисон Хендрикс, законопослушная гражданка и актриса.
Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы
Больше примеров...
Исповедуюсь (примеров 4)
And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно...
Be quiet. I'm confessing Lucia. Тихо, я исповедуюсь.
Lucia's confessing her sins. Тихо, я исповедуюсь.
That's why I'm confessing. Поэтому я и исповедуюсь.
Больше примеров...
Сознался (примеров 2)
ten years ago, confessing to eight brutal murders. 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах.
Then what's he confessing to? Тогда в чём он сознался?
Больше примеров...
Признался (примеров 10)
Taub's only confessing because he wants us to focus on the patient. Тауб, признался, только для того, чтобы мы сосредоточились на пациенте.
Let's say the stuff that his patient was confessing to - I'd have murdered him, too. Пациент ему в таком признался... я бы сам его прибил.
Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца.
In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями.
Makarios is on record for proudly confessing that he had brought Cyprus to the nearest point to Enosis by destroying the partnership Republic in 1963 and by presenting to the world an administration composed 100 per cent of Greek Cypriots as "the Government of Cyprus". Как известно, Макариос гордо признался в том, что вплотную подвел Кипр к осуществлению "энозиса", уничтожив в 1963 году Республику, основанную на партнерстве, и представив всему миру администрацию, на 100 процентов состоявшую из киприотов-греков, в качестве "правительства Кипра".
Больше примеров...
Признаюсь (примеров 4)
No, I'm not confessing to anything. Нет, я ни в чем не признаюсь.
He even intimated that maybe I was confessing to something. Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь.
I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю.
I'm confessing everything. Я признаюсь во всём.
Больше примеров...