| He's got her confessing to all of them... | Он написал ее признание, для всех... |
| (c) The offender's coming and confessing to having committed a crime; and | с) явка правонарушителя и его признание в совершении преступления; и |
| But confessing to something you didn't do is not helping us find your son, so I'm asking you one last time - did you kill Doug? | Но признание в том, чего вы не совершали, не поможет нам найти вашего сына, поэтому я спрашиваю вас в последний раз, вы убили Дага? |
| It's just, when you said it, you sounded like you were... Confessing. | Просто, когда ты рассказывал, это звучало как... признание. |
| But you confessing all don't make the worst go away. | Но твоё признание во всём сделанного уже не исправит. |
| We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. | Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах. |
| And somehow you were tricked into confessing, too. | И каким-то образом, обманом заставили признаться. |
| I'm merely confessing, Mama, that I, too, want the refinements that good society brings. | Я хочу признаться, мама, что мне тоже надо учиться на примерах в хорошем обществе. |
| Steven Avery says his nephew Brendan Dassey "isn't very smart" and that Dassey was "coerced" into confessing. | Стивен Эйвери заявил, что его племянник "не очень умён", и что Дейси "заставили" признаться. |
| Confessing one week before Christmas, and instantly "OK". | Признаться за неделю до Рождества и получить согласие. |
| Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. | Чарли, исповедь - это замечательное алиби. |
| Well, why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| So when are you doing this, then, this... confessing'? | И когда ты собрался сделать эту... исповедь? |
| Why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. | Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли. |
| You did a brave thing, Captain, confessing to those crimes to save your daughter. | Вы поступили храбро, капитан, признавшись в преступлениях ради спасения дочери. |
| And I made the mistake of confessing this to my brother. | Я сделал ошибку, признавшись моему брату. |
| Brody finally breaks, confessing that Abu Nazir is planning an attack on the U.S., though he doesn't know the nature of it. | Броуди наконец ломается, признавшись, что Абу Назир планирует атаку на США, хотя он не знает её природы. |
| After confessing his love for Adriana to Tony, Artie muses that he'd have a better chance with her if he weren't bald. | Признавшись в своей любви к Адриане Тони, Арти полагает, что у него было бы больше шансов с ней, если бы он не был лысым. |
| Ivanyutina was arrested and initially wrote a confession, confessing to the poisoning in the school canteen on March 16, 1987. | Иванютина была арестована и первоначально написала явку с повинной, признавшись в совершении отравления в школьной столовой 16 марта 1987 года. |
| No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family - | Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи... |
| So, why are you confessing this now? | Тогда почему ты признаешься сейчас? |
| You're not confessing to the principal? | Ты не признаешься директору? |
| You're confessing to the crime. | Ты признаешься в преступлении. |
| Sign this promise, confessing you're firing them and taking their rights, | Подпиши договор, что признаешься, что собираешься их уволить и что им можно узнать, какими правами на "Брукера 5" они обладают. |
| And also... if we're confessing things... I do ask Betsy about you. | А ещё, если уж признаваться, я спрашиваю Бетси о тебе. |
| The one who wasn't confessing, right? | Который не хотел признаваться, верно? |
| (STAMMERING) What would I be confessing to? | В чём мне признаваться? |
| They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. | Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться. |
| Because I'm still not confessing. | Поскольку я пока не собираюсь признаваться. |
| But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. | Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. |
| Even confessing feels good under the right circumstances. | При надлежащих условиях даже исповедоваться приятно. |
| Well, if you feel like confessing something, now would be the time. | Если хотите исповедоваться, сейчас самое время. |
| And I'm not confessing... either... absolving my sins so that I can see my maker. | И исповедоваться я не буду... тоже... чтобы ты отпустил мне мои грехи, и я смог встретиться с творцом. |
| Stop confessing your evil thoughts to me. | Хватит исповедоваться в своих злых помыслах! |
| What aren't you confessing, Harper? | В чем ты еще не призналась, Харпер? |
| I had her on tape, confessing. | Она призналась на записи. |
| Sarah Manning gets sprung on the cusp of confessing, and we're left with Alison Hendrix, model citizen - and thespian. | Сара Мэннинг почти призналась, но сбежала, и нам осталась Элисон Хендрикс, законопослушная гражданка и актриса. |
| Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. | Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы |
| I'm confessing something. | Я в чем-то призналась. |
| And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... | И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно... |
| Be quiet. I'm confessing Lucia. | Тихо, я исповедуюсь. |
| Lucia's confessing her sins. | Тихо, я исповедуюсь. |
| That's why I'm confessing. | Поэтому я и исповедуюсь. |
| ten years ago, confessing to eight brutal murders. | 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах. |
| Then what's he confessing to? | Тогда в чём он сознался? |
| Let's say the stuff that his patient was confessing to - I'd have murdered him, too. | Пациент ему в таком признался... я бы сам его прибил. |
| Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. | Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. |
| In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
| He began to give evidence on the way to the police station, confessing to all the murders. | Уже по дороге Писчиков начал давать показания, он признался во всех убийствах. |
| Makarios is on record for proudly confessing that he had brought Cyprus to the nearest point to Enosis by destroying the partnership Republic in 1963 and by presenting to the world an administration composed 100 per cent of Greek Cypriots as "the Government of Cyprus". | Как известно, Макариос гордо признался в том, что вплотную подвел Кипр к осуществлению "энозиса", уничтожив в 1963 году Республику, основанную на партнерстве, и представив всему миру администрацию, на 100 процентов состоявшую из киприотов-греков, в качестве "правительства Кипра". |
| No, I'm not confessing to anything. | Нет, я ни в чем не признаюсь. |
| He even intimated that maybe I was confessing to something. | Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
| I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. | Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю. |
| I'm confessing everything. | Я признаюсь во всём. |