| And him confessing after all these years... | И его признание после стольких лет. |
| He's got her confessing to all of them... | Он написал ее признание, для всех... |
| What Oliver doesn't know is that the reason her rehabilitation was short-lived was 'cause she caught my confessing to working with Damien Darhk on TV. | Оливер не знает, что её реабилитация прервалась потому что она услышала моё признание, что я работаю на Дэмиена Дарка. |
| But confessing to something you didn't do is not helping us find your son, so I'm asking you one last time - did you kill Doug? | Но признание в том, чего вы не совершали, не поможет нам найти вашего сына, поэтому я спрашиваю вас в последний раз, вы убили Дага? |
| Because confessing solves nothing! | Потому что признание ничего не решает! |
| Maybe the preponderance of evidence shamed him into confessing. | Может перевес улик И чувство совести заствило его признаться. |
| But if Spence really is guilty, why did Ben have to manipulate him into confessing? | Но если Спенс и вправду виноват, почему Бену пришлось обманом заставить его признаться? |
| Dr. Saleh further reported that her son and husband were brought to the interrogation centre in order to pressure her into confessing that she was a member of Hamas. | Д-р Салех, кроме того, сообщила, что в центр для допросов привозили ее сына и мужа, чтобы вынудить ее признаться, что она является членом ХАМАС. |
| I'm confessing that I love you. | Признаться, я тебя люблю. |
| We hear, Macduff and Malcolm are gone hence, not confessing their cruel murders, but filling their hearers with strange invention. | Слыхали мы, Макдуфф и Малькольм не желают В жестоком преступлении признаться И выдумками странными смущают Всеобщий слух. |
| Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. | Чарли, исповедь - это замечательное алиби. |
| Well, why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| So when are you doing this, then, this... confessing'? | И когда ты собрался сделать эту... исповедь? |
| Why waste your time confessing? | Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
| No one knew this better than a certain blonde, who had been confessing her sins to Father O'Malley, once a week since she was a child. | Об этом очень хорошо знала одна блондинка, которая каждую неделю с самого детства приходила на исповедь к отцу О'МЭлли. |
| Well, it wasn't Mona and Mary saved us from A.D. by confessing. | Что ж, это была не Мона, а Мэри, признавшись, спасла нас от "А.Д.". |
| And I made the mistake of confessing this to my brother. | Я сделал ошибку, признавшись моему брату. |
| So Sergeychik began to give out confessions, confessing to the murders of eleven women and one man, committed by him from 2000 to 2006. | Так Сергейчик начал давать признательные показания, признавшись в убийствах 11 женщин и одного мужчины, совершённых им в период с 2000 по 2006 годы. |
| Brody finally breaks, confessing that Abu Nazir is planning an attack on the U.S., though he doesn't know the nature of it. | Броуди наконец ломается, признавшись, что Абу Назир планирует атаку на США, хотя он не знает её природы. |
| After confessing his love for Adriana to Tony, Artie muses that he'd have a better chance with her if he weren't bald. | Признавшись в своей любви к Адриане Тони, Арти полагает, что у него было бы больше шансов с ней, если бы он не был лысым. |
| Catherine, you are confessing to a crime. | Кэтрин, ты признаешься в преступлении. |
| No, you start confessing to mum and that's it, it's over, we're finished here and we're finished as a family - | Нет, только ты признаешься маме, и всё, финиш, это конец для нас здесь и конец для нашей семьи... |
| So, why are you confessing this now? | Тогда почему ты признаешься сейчас? |
| You're not confessing to the principal? | Ты не признаешься директору? |
| You're confessing to the crime. | Ты признаешься в преступлении. |
| The one who wasn't confessing, right? | Который не хотел признаваться, верно? |
| This punishment became educative, as those who had committed genocide started confessing and repenting; before then, they had refused to give any information as to how the genocide was planned and carried out. | Такое наказание приобрело воспитательное значение, так как люди, совершившие акты геноцида, стали признаваться и раскаиваться; прежде они отказывались предоставлять какую бы то ни было информацию о том, как планировался и осуществлялся геноцид. |
| (STAMMERING) What would I be confessing to? | В чём мне признаваться? |
| They'll get along better, and I will be able to sleep guilt-free without actually confessing. | Они поладят, а я смогу заснуть, неотягощенный виной, и без необходимости признаваться. |
| Because I'm still not confessing. | Поскольку я пока не собираюсь признаваться. |
| But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. | Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. |
| Even confessing feels good under the right circumstances. | При надлежащих условиях даже исповедоваться приятно. |
| Well, if you feel like confessing something, now would be the time. | Если хотите исповедоваться, сейчас самое время. |
| I'm not in the habit of confessing to a woman. | А у меня нет привычки исповедоваться перед женщинами. |
| Stop confessing your evil thoughts to me. | Хватит исповедоваться в своих злых помыслах! |
| Victoria was recently caught on camera confessing that she'd wished our daughter had never been born. | Виктория недавно была поймана на том, как призналась на камеру, что никогда не хотела рождения нашей дочери. |
| And confessing to mortgage fraud. | И призналась в мошенничестве. |
| I had her on tape, confessing. | Она призналась на записи. |
| Sarah Manning gets sprung on the cusp of confessing, and we're left with Alison Hendrix, model citizen - and thespian. | Сара Мэннинг почти призналась, но сбежала, и нам осталась Элисон Хендрикс, законопослушная гражданка и актриса. |
| Blair confessing her love for Chuck at her own wedding is the best thing to happen to "Gossip Girl" in years. | Блэр призналась в любви Чаку на собственной свадьбе Это самое лучшее, что случалось со "Сплетницей" за эти годы |
| And if this job has done that to me, and if I really am confessing, knowing that I'm supposed to seek absolution, but not really thinking I need it... | И если эта работа сделала меня такой, и если я действительно исповедуюсь, понимая, что ищу отпущение грехов... но на самом деле думаю, что мне это не нужно... |
| Be quiet. I'm confessing Lucia. | Тихо, я исповедуюсь. |
| Lucia's confessing her sins. | Тихо, я исповедуюсь. |
| That's why I'm confessing. | Поэтому я и исповедуюсь. |
| ten years ago, confessing to eight brutal murders. | 10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах. |
| Then what's he confessing to? | Тогда в чём он сознался? |
| Let's say the stuff that his patient was confessing to - I'd have murdered him, too. | Пациент ему в таком признался... я бы сам его прибил. |
| Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. | Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. |
| In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
| In March 2010 computer hacker Albert Gonzalez was sentenced to 20 years in federal prison after confessing to stealing credit and debit card details from a number of companies, including TJ Maxx. | В марте 2010 года компьютерный хакер Альберт Гонсалес признался в хищении информации о кредитных картах ряда компаний, в числе которых была и T.J. Maxx, и был приговорен к 20 годам в федеральной тюрьме. |
| Confessing to drug crimes. | Признался в причастности к наркоторговле. |
| No, I'm not confessing to anything. | Нет, я ни в чем не признаюсь. |
| He even intimated that maybe I was confessing to something. | Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
| I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. | Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю. |
| I'm confessing everything. | Я признаюсь во всём. |