The Government of our Republic consistently maintains that Korea should be reunified by means of confederacy on the basis of the three principles of reunification. | Правительство нашей Республики последовательно придерживается идеи, согласно которой воссоединение Кореи должно проходить на основе конфедерации с учетом трех принципов воссоединения. |
Despite its small population, during the Civil War, Jackson became a strategic center of manufacturing for the Confederacy. | Несмотря на свою небольшую численность населения, во время гражданской войны Джэксон стал важным производственным центром для Конфедерации. |
The Confederacy's messages were far from secret, and the Union regularly cracked its messages. | Послания Конфедерации были далеки от секретных, и их противники регулярно взламывали сообщения. |
And in his effort to avert the British from recognizing the Confederacy, he subjugated what? | В попытке предотвратить признание Конфедерации британцами он подчинил... что? |
The final version of the Articles sent to the states for ratification in late 1777 contains the sentence "The Stile of this Confederacy shall be 'The United States of America'". | В окончательной редакции Статей Конфедерации, направленных государствам для ратификации в конце 1777 года, содержится предложение «Названием этой Конфедерации является "Соединенные Штаты Америки"». |
This confederacy of the strong will hold the line with pride. | Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью. |
During the Three Kingdoms period, the Gaya confederacy controlled the valley, until they were overrun by Silla in 562. | Во время периода Трёх королевств, долину реки контролировала конфедерация Кая до тех пор, пока она не была завоёвана королевством Силла в 562 году. |
The Confederacy thanks you, Doc. | Конфедерация благодарит тебя, Док. |
The Ashanti Confederacy was made a British protectorate in 1902, and the office of Asantehene was discontinued. | Конфедерация Ашанти стала британским протекторатом в 1902 году, а институт Ашантихене был упразднён. |
I can't see This confederacy is strong. | Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью. |
In modern times, seven tribes of the original Powhatan Confederacy are recognized in the Commonwealth of Virginia. | В наше время семь племён, входивших в конфедерацию поухатанов, признаны правительством Вирджинии. |
You mean the war for the Southern Confederacy, sir. | Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр? |
Bell and many other Constitutional Unionists later supported the Confederacy during the Civil War, but backers of the party from north of the Carolinas tended to remain supporters of the Union. | Белл и многие другие конституционные юнионисты позже поддержали Конфедерацию во время гражданской войны, но сторонники партии из Северной Каролины, как правило, оставались сторонниками Союза. |
A modern historian, Juan de Contreras y Lopez de Ayala, Marqués de Lozoya described the Crown of Aragon as being more like a confederacy than a centralised kingdom, let alone an empire. | Современный исследователь маркиз де Лозоя определяет Арагонскую корону скорее как конфедерацию, чем централизованное королевство, не говоря уже об империи. |
When Lee lost at Gettysburg, Vicksburg simultaneously fell, and the Union took control of the Mississippi River, splitting the Confederacy. | Ли проиграл битву при Геттисберге, осада Виксберга северянами закончилась успехом, Север также взял под свой контроль реку Миссисипи, разделив Конфедерацию на две половины. |