Английский - русский
Перевод слова Confederacy

Перевод confederacy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конфедерации (примеров 127)
Nana Sahib was the adopted heir to Baji Rao II, the ex-peshwa of the Maratha Confederacy. Нана Сагиб был наследником Баджи Рао II, бывшего пешвы Маратхской конфедерации.
This was a decisive defeat for the Peru-Bolivian Confederacy. Поражение в войне привело к распаду Боливийско-Перуанской конфедерации.
The Confederacy's messages were far from secret, and the Union regularly cracked its messages. Послания Конфедерации были далеки от секретных, и их противники регулярно взламывали сообщения.
White Southerners attacked Davis for this move to the North, as she was considered a public figure of the Confederacy whom they claimed for their own. Белые южане критиковали Дэвис за этот переезд на север, поскольку она считалась общественным деятелем Конфедерации, которого они сами выбрали.
However this armistice only lasted a few days before the conflicts broke out between the Three Leagues' Old Swiss Confederacy allies and the Habsburg troops. Однако это перемирие продлилось всего несколько дней, вспыхнул новый конфликт между войсками союзников конфедерации и Габсбургов.
Больше примеров...
Конфедерация (примеров 30)
This confederacy of the strong will hold the line with pride. Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью.
The Confederacy, in association with UNDP, is an active participant in contests, joint projects and programmes of public importance. Совместно с ПРООН Конфедерация является активным участником конкурсов, совместных проектов и общественно значимых программ.
Because of its prime location and resources, however, both the Union and Confederacy sought control of the city. Однако, из-за его выгодного расположения и ресурсов, Союз и Конфедерация стремились взять город под контроль.
The Confederacy has used the recent attacks as an opportunity to tighten their hold on Onderon. Конфедерация использовала недавние атаки как повод крепче сжать Ондерон в кулаке.
However, the textile industry needed cotton, and Napoleon had imperial ambitions in Mexico, which could be greatly aided by the Confederacy. Тем не менее текстильная промышленность нуждалась в хлопке, а у Наполеона были имперские амбиции в Мексике, чему могла бы помочь Конфедерация.
Больше примеров...
Конфедерацию (примеров 25)
You mean the war for the Southern Confederacy, sir. Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр?
Well, I don't know much about the historical part of the war itself, but I do know that obviously he's a man in the Confederacy. Я не так уж хорошо знаю историческую часть самой войны, но я точно знаю, что он был за Конфедерацию.
Bell and many other Constitutional Unionists later supported the Confederacy during the Civil War, but backers of the party from north of the Carolinas tended to remain supporters of the Union. Белл и многие другие конституционные юнионисты позже поддержали Конфедерацию во время гражданской войны, но сторонники партии из Северной Каролины, как правило, оставались сторонниками Союза.
The island remained under-developed until a brief boom of economic activity during the American Civil War, when it was a center for blockade runners smuggling goods (mostly weaponry, sugar and cotton) to the Confederacy. Остров по-прежнему оставался мало развитым вплоть до кратковременного оживления экономической жизни во время Гражданской войны в США, когда он стал центром контрабандистов, провозящих в нарушение блокады товары (в основном оружие, сахар и хлопок) в Конфедерацию.
In keeping with its official neutrality, the French government blocked the sale of the ironclad CSS Stonewall prior to delivery to the Confederacy in February 1864 and resold the ship to the Royal Danish Navy, renamed the Stærkodder (after the mythical hero Starkad). В соответствии со своим официальным нейтралитетом французское правительство отменило продажу чугунного CSS Stonewall незадолго до поставки в Конфедерацию в феврале 1864 года и перепродало судно в Датский флот.
Больше примеров...