Your lovely wife is now Shangguan's concubine. |
Теперь твоя жена - наложница Шангуана. |
I had no idea your concubine was so lovely, Lord Asano. |
Даже представить не мог, что у вас такая прелестная наложница, повелитель Асано. |
His mother was a concubine named Sakashi (坂氏). |
Его матерью была наложница по имени Сакаси (坂氏). |
His parents were King Sweyn II Estridson and an unknown concubine. |
Его родителями были король Свен II Эстридсен и неизвестная наложница. |
But she's still just a concubine. |
Но она всё ещё только наложница. |
A woman, probably the king's wife or concubine, lay there. |
Рядом покоилась женщина, наверное, жена короля или наложница. |
I had no idea your concubine was so lovely, Lord Asano. |
Я понятия не имел, ваша наложница была так прекрасна, лорд Асано. |
Neither of them is safe as long as the concubine has power. |
Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
If he learns his father had a concubine, and even another son, he will be deeply disappointed. |
Если он узнает, что у отца была наложница, да ещё и другой сын, будет глубоко разочарован. |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница... |
Concubine Zuo Fen wrote a long song of mourning in her honour. |
Наложница Цзо Фэнь написала длинную траурную песню в её честь. |
You are the Devil's concubine. |
Ты - наложница дьявола. |
The Duke's son's great concubine! |
Великая наложница сына Герцога! |
You're the concubine of your village. |
Ты наложница в своей деревне. |
Farewell, my concubine. |
Я жду, моя наложница! |
Then-Prince Long was born in autumn 105 to Emperor He and a concubine whose identity is unknown. |
Лю Лун родился осенью 105 года; его родителями были император Хэ-ди и наложница, чьё имя не сохранилось. |
Rock'n'roll's most enduring rooter had arrived in town to promote his new album 'Concubine of the Soul'. |
Самый упертый рок-н-ролльщик прибыл в наш город для продвижения своего нового альбома "Наложница для души" |
I am the bound concubine of the duke. |
Я всего лишь наложница герцога. |
A Levite from the mountains of Ephraim had a concubine, who left him and returned to the house of her father in Bethlehem in Judah. |
Наложница некоего левита из гор Эфраима оставила его и вернулась в родительский дом в Вифлееме. |