Английский - русский
Перевод слова Concreteness
Вариант перевода Конкретность

Примеры в контексте "Concreteness - Конкретность"

Все варианты переводов "Concreteness":
Примеры: Concreteness - Конкретность
The project meaningly excludes any spatial and time concreteness and it is deprived of reflexions concerning the Soviet past. Проект сознательно исключает любую пространственную и временную конкретность и лишен ностальгических рефлексий относительно советского прошлого.
Therefore, the Inspectors support all the recommendations contained in the report while commending its quality, concreteness and reader-friendly presentation. В связи с этим инспекторы поддерживают все рекомендации, содержащиеся в упомянутом докладе, и высоко оценивают его качества, конкретность и удобную для читателя форму представления.
Moreover, the truthfulness and historical concreteness of the artistic representation of reality must be linked with the task of ideological transformation and education of workers in the spirit of socialism. Причём правдивость и историческая конкретность художественного изображения действительности должны сочетаться с задачей идейной переделки и воспитания в духе социализма.
The Inspectors would like to commend the quality of this report, in particular the methodology used and its concreteness and reader-friendly format. Инспекторы хотели бы дать высокую оценку качеству упомянутого доклада, в частности отметить использованную методологию, его конкретность и удобный для читателя формат.
We value the principles of openness, honesty, concreteness, correctness, keeping the promises and flexibility. Нашими основными принципами являются открытость, честность, конкретность, корректность, выполнение соглашений и гибкость.
Its power is entirely dependent on the normative considerations for which it provides articulation: sensitivity to context, capacity to reflect State will, concreteness, clarity, definiteness. Он не имеет автоматической сферы применения, и его действие полностью зависит от нормативных соображений, для которых он обеспечивает словесное выражение: глубокое понимание контекста, способность отражать государственную волю, конкретность, четкость, определенность.
It is important to note that, contrary to intuition, concreteness is not a property which a category may or may not satisfy, but rather a structure with which a category may or may not be equipped. Вопреки интуиции, «конкретность» - это не свойство, которым категория может обладать или не обладать, а дополнительная структура, которой она может быть снабжена, кроме того, категория может допускать несколько строгих функторов в Set.