The project meaningly excludes any spatial and time concreteness and it is deprived of reflexions concerning the Soviet past. |
Проект сознательно исключает любую пространственную и временную конкретность и лишен ностальгических рефлексий относительно советского прошлого. |
Moreover, the truthfulness and historical concreteness of the artistic representation of reality must be linked with the task of ideological transformation and education of workers in the spirit of socialism. |
Причём правдивость и историческая конкретность художественного изображения действительности должны сочетаться с задачей идейной переделки и воспитания в духе социализма. |
The Inspectors would like to commend the quality of this report, in particular the methodology used and its concreteness and reader-friendly format. |
Инспекторы хотели бы дать высокую оценку качеству упомянутого доклада, в частности отметить использованную методологию, его конкретность и удобный для читателя формат. |
We value the principles of openness, honesty, concreteness, correctness, keeping the promises and flexibility. |
Нашими основными принципами являются открытость, честность, конкретность, корректность, выполнение соглашений и гибкость. |
It is important to note that, contrary to intuition, concreteness is not a property which a category may or may not satisfy, but rather a structure with which a category may or may not be equipped. |
Вопреки интуиции, «конкретность» - это не свойство, которым категория может обладать или не обладать, а дополнительная структура, которой она может быть снабжена, кроме того, категория может допускать несколько строгих функторов в Set. |