A professional managers' course, delivered jointly by ICAO and Concordia University in Montreal, Canada, has been established. | Совместными усилиями ИКАО и университета Конкордия в Монреале был разработан курс повышения квалификации руководителей. |
You really think this Concordia project is all world peace, jobs for everyone, chicken in every pot? | Ты правда думаешь, что проект Конкордия это мир во всем мире, работа для каждого, цыпленок в каждой тарелке? |
My congratulations on your successful launch of Concordia. | Мои поздравления с вашим удачным запуском проекта "Конкордия" |
(b) ESA: The Micro-Ecological Life Support System Alternative for recovering food, water and oxygen from waste and grey-water recycling, active at the Concordia station; | Ь) ЕКА: альтернативная микроэкологическая система жизнеобеспечения, позволяющая получать пищу, воду и кислород из отходов жизнедеятельности и бытовых стоков, в настоящее время применяется на станции "Конкордия"; |
Gala Concert for the 200 Year Jubilee of Teatro della Concordia, Italy. | Соло-концерт по поводу празднования двухсотлетия основания Театра Согласия - Театро делла Конкордия (Монте-Кастелло, Италия). |
Concordia is wholly controlled by the English and French Rothschilds. | Concordia полностью контролируется британскими и французскими Ротшильдами. |
The Hotel Concordia, completely renovated from top... | Hotel Concordia, отреставрированный с головы до пя... |
Hotel Concordia is probably the closest establishment to Saint Mark's Square you can find in Venice. | Concordia возможно самый близкий к площади Сант Марко отель в Венеции. |
Mackillop House Motto: Ubi Concordia, Ibi Victoria (Where there is unity, there is victory). | Над единорогом бело-золотыми буквами воспроизведен девиз ISMA - Ubi Concordia, Ibi Victoria (lat) - Там где Согласие, там Победа. |
(Since then he's received honorary degrees from both institutions: an LLD from Concordia in 1993 and an HLD from Claremont in 2005). | (С тех пор он получил почётные степени от обоих учреждений: низшую степень в Concordia в 1993 году и высшую степень в Клермонте в 2005 году). |
ICAO, in conjunction with the John Molson School of Business of Concordia University, offered a Professional Managers Course, which was a predominantly web-based programme. | ИКАО совместно со Школой бизнеса имени Джона Молсона Университета Конкордиа предлагает курс для руководителей, который представляет собой главным образом программу, основывающуюся на использовании веб-сайтов. |
The relevant agreement between the European Union and Macedonia concluded on 21 March 2003 for operation Concordia governed liability for damage arising in connection with the operation in article 13. | Соответствующее соглашение между Европейским союзом и Македонией было заключено 21 марта 2003 года для осуществления операции Конкордиа, и в нем в статье 13 регулировалась ответственность за ущерб, связанный с проведением этой операции. |
Welcome to Concordia Bus Lines. | Добро пожаловать в Автобусные Линии Конкордиа. |
In the wake of the Costa Concordia incident off the coast of Italy in January 2012, the Maritime Safety Committee adopted a resolution recommending operational measures aimed at enhancing the safety of large cruise passenger ships. | По итогам расследования инцидента с судном «Коста конкордиа» у берегов Италии в январе 2012 года Комитет по безопасности на море принял резолюцию, рекомендовав оперативные меры, нацеленные на повышение безопасности эксплуатации крупных пассажирских судов. |
Cruise ship passenger arrivals for 2012, however, declined by 5.2 per cent, with cruise ship calls posting a decline of 4.4 per cent as the industry adjusted to the Costa Concordia incident of January 2012. | Однако число прибывающих круизными судами пассажиров сократилось в 2012 году на 5,2 процента, при этом число заходов круизных судов в порт уменьшилось на 4,4 процента, из-за того что после инцидента с лайнером «Коста Конкордиа» в январе 2012 года работа в отрасли была скорректирована. |