| In the late 1990s and early 2000s, he studied electroacoustics and contemporary dance at Concordia University in Montreal. | В конце 1990 и начале 2000-х годов он учился электроакустике и современному танцу в университете Конкордия в Монреале. |
| Concordia became the third capital of Atlantium on 12 January 2008, when the rural 0.76 square kilometres (0.29 sq mi) Province of Aurora, approximately 350 kilometres (220 mi) southwest of Sydney, was created. | Конкордия стала третьей столицей Атлантиума 12 января 2008 года, когда сельские 0.76 квадратных километра (0.29 кв. мили) была создана Провинция Авроры - приблизительно в 350 километров (220 милях) к юго-западу от Сиднея. |
| Parque la Concordia in Tegus is good as it gives you the chance to «visit» a lot of famous monuments of architecture of the Maya people saving time and money. | Парк Ла Конкордия в Тегусе хорош тем, что дает возможность «посетить» многие известные архитектурные постройки народа майя без каких-либо затрат средств и времени. |
| that Concordia stays on schedule. | что подготовка плана Конкордия идет по графику. |
| The one-year mission of a Czech medical doctor/researcher at Concordia station in Antarctica was part of the programme activities. | Составной частью мероприятий по вышеупомянутой программе является годичное пребывание чешского врача-исследователя на станции "Конкордия" в Антарктике. |
| In 2003 Audentes University and Concordia International University Estonia merged. | Университет Audentes и Международный университет Concordia в Эстонии объединились в 2003 году. |
| Really experience La Dolce Vita at the Hotel Concordia, just a short stroll away from the Spanish Steps and the Trevi Fountain. This is Rome's most exclusive neighbourhood. | Отель Concordia находится в нескольких минутах ходьбы от Испанских ступеней и фонтана Треви, в одном из самых престижных районов Рима. |
| Mackillop House Motto: Ubi Concordia, Ibi Victoria (Where there is unity, there is victory). | Над единорогом бело-золотыми буквами воспроизведен девиз ISMA - Ubi Concordia, Ibi Victoria (lat) - Там где Согласие, там Победа. |
| In 1991 the Concordia Orchestra premiered Momo's Clock, a work for orchestra (without saxophone solo) that was inspired by a book by German author Michael Ende. | В 1991 году Concordia Orchestra исполнил премьеру Momo's Clock, работу для оркестра (без соло саксофона), которая была вдохновлена книгой немецкого писателя Михаэля Энде. |
| The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). | Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются». |
| ICAO, in conjunction with the John Molson School of Business of Concordia University, offered a Professional Managers Course, which was a predominantly web-based programme. | ИКАО совместно со Школой бизнеса имени Джона Молсона Университета Конкордиа предлагает курс для руководителей, который представляет собой главным образом программу, основывающуюся на использовании веб-сайтов. |
| Welcome to Concordia Bus Lines. | Добро пожаловать в Автобусные Линии Конкордиа. |
| In 1812 Abascal was created marqués de la Concordia. | В 1812 году Хосе Фернандо Абаскалю был присвоен титул маркиз де ла Конкордиа. |
| In 2014, IMO also agreed on a long-term action plan on passenger ship safety in light of the latest information regarding the Costa Concordia incident. | В 2014 году ИМО согласовала также долгосрочный план действий по вопросам безопасности пассажирских судов в свете последней информации об кораблекрушении «Коста конкордиа». |
| In the wake of the Costa Concordia incident off the coast of Italy in January 2012, the Maritime Safety Committee adopted a resolution recommending operational measures aimed at enhancing the safety of large cruise passenger ships. | По итогам расследования инцидента с судном «Коста конкордиа» у берегов Италии в январе 2012 года Комитет по безопасности на море принял резолюцию, рекомендовав оперативные меры, нацеленные на повышение безопасности эксплуатации крупных пассажирских судов. |