| You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. |
Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой? |
| And then this guy, without shame or compunction, this physicist turns to the other physicist and says... |
И этот парень, безо всякого стыда и угрызений совести, этот физик обращается к другому физику со словами... |
| Suppose the suspected kidnapper had confessed to a priest... you'd feel no compunction about beating up clergy to get your information? |
Вы без угрызений совести выбили бы нужную информацию из представителя духовенства? |
| The Assembly should also note the Ugandans' destructive nature, evident in the lack of compunction they have shown about dismantling economic and industrial infrastructure in the country. |
Ассамблее следует также принять к сведению разрушительную натуру угандийцев, которая проявилась в том, что они без каких-либо угрызений совести занимались уничтожением объектов экономической и промышленной инфраструктуры в стране. |
| And Saddam Hussain has no compunction about using them again - against his neighbours and against his own people. |
И Саддам Хусейн не будет испытывать угрызений совести, когда решит применить его снова, применить против своих соседей и против своего собственного народа. |