| Suzy the comptroller will be getting a major wardrobe overhaul, | Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб. | 
| The Comptroller is in charge of determining the accounting treatment and valuation of the offers. | Контролер отвечает за порядок учета и оценку предложений. | 
| The Comptroller will revise UNRWA Treasury technical instructions in accordance with the recommendation during the current biennium. | Контролер проведет пересмотр технических инструкций Финансового департамента БАПОР в течение нынешнего двухгодичного периода в соответствии с вынесенной рекомендацией. | 
| The Comptroller reviewed the Advisory Committee recommendation on the treatment of tax reimbursement costs. | Контролер остановилась на рекомендации Консультативного комитета в отношении порядка учета расходов в связи с возмещением налога. | 
| The Comptroller stated that UNICEF took cases of fraud very seriously. | Контролер заявила, что ЮНИСЕФ весьма серьезно относится к случаям мошенничества. | 
| Linda's comptroller for Fergus Construction. | Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн". | 
| The Comptroller will be subject to the provisions of the Internal Audit Law, 5752-1992, with slight modifications. | В своей деятельности инспектор руководствуется положениями Закона о внутренних ревизиях (5752-1992) с внесенными в него незначительными поправками. | 
| Today's comptroller is tomorrow's governor. | Сегодня инспектор, завтра губернатор. | 
| The Comptroller recommended a reevaluation of these examinations, especially concerning female-candidates for military service, designated for combat duties, to ensure that the examinations are performed in an equal manner. | Инспектор посоветовал пересмотреть порядок проведения этой проверки, в особенности в тех ее аспектах, которые касаются кандидатов на военную службу из числа женщин, назначенных на боевые должности, с тем чтобы проверка проходила на равноправной основе. | 
| Limo service, limo service, comptroller, comptroller, Giuliani. | Лимузины, лимузины, инспектор, инспектор, Джулиани... | 
| The Procureur and to a lesser extent the Comptroller are also responsible for criminal proceedings and for the drafting of legislation. | Прокурор и в меньшей степени гофмейстер отвечают также за уголовное судопроизводство и разработку законодательства. | 
| The Procureur and Comptroller are legal advisers to the Crown and to all three Legislative Assemblies of Guernsey, Alderney and Sark. | Прокурор и гофмейстер являются юрисконсультами Короны и всех трех законодательных собраний Гернси, Олдерни и Сарка. |