Linda's comptroller for Fergus Construction. |
Линда - инспектор в "Фергюс Констракшн". |
The Comptroller will be subject to the provisions of the Internal Audit Law, 5752-1992, with slight modifications. |
В своей деятельности инспектор руководствуется положениями Закона о внутренних ревизиях (5752-1992) с внесенными в него незначительными поправками. |
The Comptroller also noted the lack of research concerning the medical-physiological aspects associated with female combat duties. |
Инспектор также отметил, что не проводились надлежащие исследования медико-физиологических аспектов, связанных с боевой службой женщин. |
The Comptroller recommended a reevaluation of these examinations, especially concerning female-candidates for military service, designated for combat duties, to ensure that the examinations are performed in an equal manner. |
Инспектор посоветовал пересмотреть порядок проведения этой проверки, в особенности в тех ее аспектах, которые касаются кандидатов на военную службу из числа женщин, назначенных на боевые должности, с тем чтобы проверка проходила на равноправной основе. |
Since early 1983, the role of federal comptroller has been assumed by the Inspector-General, United States Department of the Interior. |
С начала 1983 года функции федерального контролера выполняет генеральный инспектор министерства внутренних дел Соединенных Штатов. |