An expression such as "technically capable" was inappropriate in a legislative text since it would limit the scope of the definition and make it less comprehensible. |
Выражение "технически могут" является неуместным в тексте законодательного документа, поскольку оно ограничит сферу этого определения и сделает его менее всеобъемлющим. |
His delegation had accepted the result, since it believed in the democratic process, but it would have preferred the procedure to unfold in a more transparent and comprehensible way. |
Его делегация принимает результат, поскольку она верит в демократический процесс, однако она хотела бы, чтобы процедура осуществлялась более транспарентным и всеобъемлющим образом. |
The accused must be immediately informed of those rights in a comprehensible manner by prosecutors, judges or police, who must record that they had done so. |
Прокурорские работники, судьи или сотрудники полиции должны незамедлительно и всеобъемлющим образом информировать обвиняемого о его правах и обязаны надлежащим образом это зарегистрировать. |
With particular reference to paragraph D..1 of the guidelines, he said that reports could be supplemented by annexes, but stressed that the report must be clear and comprehensible without reference to those annexes. |
Что касается, в частности, пункта D..1 руководящих принципов, то он говорит, что доклады могут дополняться приложениями, однако подчеркивает, что доклад должен быть четким и всеобъемлющим без ссылок на эти приложения. |
User-friendly: comprehensible, timely (should be few in number); |
удобным для пользователей: быть всеобъемлющим, своевременным (число данных должно быть невелико); |