Английский - русский
Перевод слова Comorian

Перевод comorian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Коморский (примеров 11)
Following the 1974 referendums, the Comorian Parliament voted for independence on 5 July 1975. После референдумов 1974 года коморский парламент проголосовал за независимость 5 июля 1975 года.
Comorian (or Shikomoro) is a Bantu language closely related to Swahili. Коморский (или шикомор) относится к языкам банту и тесно связан с суахили.
Article 2 of that law provides that "work, training, and professional development are the rights of every Comorian citizen". В статье 2 указанного закона содержится положение о том, что «каждый коморский гражданин имеет право на труд, обучение и повышение профессиональной квалификации».
Throughout the years of French colonization, the Comorian archipelago, comprised of the four islands of Anjouan, Grande Comore, Mayotte and Mohéli, was a single physical, geographical, religious, cultural and linguistic entity. В период французской колонизации Коморский архипелаг включал в себя четыре острова: Анжуан, Гранд-Комор, Майотту и Мохели, и был единым физическим, географическим, религиозным, культурным и языковым субъектом.
CEDAW recommended that Comoros translate the Convention into Comorian and ensure an adequate understanding of the Convention by all government ministries, parliamentarians, the judiciary, law enforcement officers and community leaders. КЛДЖ рекомендовал Коморским Островам обеспечить перевод Конвенции на коморский язык и надлежащее понимание положений Конвенции среди всех сотрудников министерств, членов парламента, сотрудников судебных и правоприменительных органов и лидеров общин.
Больше примеров...
Коморцев (примеров 6)
But the recent devaluation of the Comorian franc has exacerbated the crisis by seriously undermining the Comorians' purchasing power. Однако недавняя девальвация коморского франка усугубила кризис, серьезно подорвав платежеспособность коморцев.
And finally, it is not the intention of France to pit Comorian against Comorian... И, наконец, в намерения Франции не входит натравливать коморцев друг против друга...
The Comorian parties agreed to hold, as soon as possible, under the auspices of OAU and according to the format of the Addis Ababa International Conference, an Inter-Island Comorian Conference with a view to defining a new institutional framework meeting the legitimate aspirations of the Comorians. З. Коморские стороны согласились провести как можно скорее под эгидой ОАЕ и в соответствии с форматом Аддис-Абебской международной конференции межостровную коморскую конференцию в целях определения новых институциональных рамок, отвечающих законным чаяниям коморцев.
The development of Comorian society could, in the long term, facilitate accession to certain treaties. However, we maintain our position of principle regarding the right to refuse accession to certain treaties which would conflict with Comorian religious beliefs and national unity. По мере развития коморского общества в конечном итоге мы можем в перспективе присоединиться к ряду таких договоров при сохранении принципиальной позиции отказа от присоединения к тем договорам, которые противоречат религиозным взглядам коморцев и могут нанести ущерб национальному единству страны.
In 1996, the Comorian population was estimated to be 509,000 inhabitants over an area of 1,860 km2, which gives a population density of 274 inhabitants per km2, one of the highest in Africa. В 1996 году, по оценкам, 509000 коморцев проживали на территории площадью 1860 кв. км, т.е. плотность населения составляла 274 жителя на квадратный километр, являясь одной из самых высоких в Африке.
Больше примеров...
Коморских островов (примеров 69)
National Coordinator for the European Development Fund and Secretary General of the Comorian Red Crescent Национальный координатор Европейского фонда развития и Генеральный секретарь Общества Красного Креста Коморских Островов
Assistance under the UNICEF social planning programme is provided within the context of the implementation of the Convention on the Rights of the Child,4 ratified by the Comorian Government in 1993, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,5 signed in 1994. В области социального планирования ЮНИСЕФ оказывал помощь в осуществлении Конвенции о правах ребенка4, ратифицированной правительством Коморских Островов в 1993 году, и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин5, подписанной в 1994 году.
From 1950, the four Comorian islands were given stamps labelled "Archipel des Comores". С 1950 года для четырёх коморских островов стали выпускаться почтовые марки с обозначением «Archipel des Comores» («Коморский архипелаг»).
Two days later, Comorian President Ahmed Abdallah Sambi, with the support of the African Union (AU), appointed M. Dhoihirou Halidi as interim President of Anjouan. Через 2 дня президент Союза Коморских островов Ахмед Абдалла Мохамед Самби при поддержке Африканского союза назначил временного президента автономии.
All of these positive developments, which respond to the wishes expressed at Antananarivo by the different Comorian islands, have led certain political parties, despite their initial reluctance, to support the new dynamic set in train by the Head of State, Colonel Azall Assoumani. Эти позитивные сдвиги, отвечающие чаяниям всего населения Коморских Островов, привели к тому, что ряд политических партий, которые вначале занимали выжидательную позицию, присоединились к энергичным усилиям главы государства полковника Азали Ассумани.
Больше примеров...