Английский - русский
Перевод слова Communion

Перевод communion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Причастие (примеров 86)
His First Communion, the happiest day of his life, and the lot of you still snoring in there. Сегодня его первое причастие! Это самый счастливый день в его жизни, а вы храпите здесь!
That evening, Gregory, Henry, and Matilda of Tuscany shared communion in the chapel of Sant'Apollonio inside the castle, signaling the official end of Henry's excommunication. В тот же вечер Григорий, Генрих и Матильда Тосканская разделили причастие в соборе святого Николая в крепости, что означало официальное снятие отлучения.
Today, I'm starting catechism classes for all those lost souls who, because of the war, haven't had their First Communion yet. Они предназначены для тех заблудших душ, которые из-за войны... ещё не получили своё первое причастие.
Morning Prayer is said at 8.10 a.m.; Holy Communion at 8.30 a.m.; Midday Prayers at 1:00 pp. m.; Choral Evensong 5:30 pp. m.; Evening Prayer Saturdays at 5:30 pp. m. Утренняя молитва, произносимая в 8.10 утра; Святое Причастие в 8.30 утра; в полдень молитвы в 1:00 дня; Хоральная вечерня в 5:30 вечера; вечерняя молитва по субботам в 5:30 вечера.
Made their First Communion's. Они вместе принимали Первое Причастие в соборе Святого Лео.
Больше примеров...
Общение (примеров 20)
It marks the first rea communion between the Hummel and the Hudson clans. Это запомниться как первое настоящее общение между кланами Хаммелов и и Хадсон.
On the other hand, we've gained a closer communion with a huge variety of people around us. С другой стороны, мы приобрели тесное общение со множеством разных людей вокруг нас.
This communion that you're seeking, it may not be what you think. Общение, которое ты ищешь, может оказаться не тем, о чем ты думала.
The stated goal could be moksha, nirvana, bhakti, or simple personal communion with a divine power in a similar way to prayer. Конечной целью может быть даршан, сиддхи, мокша, нирвана, бхакти, или просто личное молитвенное общение с Богом.
The woman who interrupted pregnancy in this situation shall not be excluded from the Eucharistic communion with the Church provided that she has fulfilled the canon of Penance assigned by the priest who takes her confession. Женщина, прервавшая беременность в таких обстоятельствах, не отлучается от евхаристического общения с Церковью, но это общение обусловливается исполнением ею личного покаянного молитвенного правила, которое определяется священником, принимающим исповедь.
Больше примеров...
Общность (примеров 9)
This communion razes the obstacles that selfishness erects in the path of constructive communication. Эта общность сметает препятствия, которые эгоизм воздвигает на пути конструктивного общения.
In his working paper on human rights and international solidarity, Rui Baltazar Dos Santos Alves states that solidarity implies a communion of responsibility and interests between individuals, groups, nations, and States. В своем рабочем документе по вопросу о правах человека и международной солидарности Руй Балтазар Душ Сантуш Алвиш утверждает, что солидарность подразумевает общность обязанностей и интересов индивидуумов, групп, наций и государств.
Refusal to recognize the contribution to society that is rooted in the religious dimension and in the quest for the Absolute - by its nature, expressing communion between persons - would effectively privilege an individualistic approach and would fragment the unity of the person. Отказ признавать ценность вклада в жизнь общества, уходящего корнями в религиозное начало и в стремление к абсолютной истине - и по самой своей природе отражающего общность между людьми, - реально потворствовал бы индивидуализму и разрушал бы единство человеческой личности.
In the broadest sense, solidarity is a communion of responsibilities and interest between individuals, groups and States, connected to the ideal of fraternity and the notions of cooperation. В самом широком смысле солидарность - это общность ответственности и интересов отдельных лиц, групп и государств, связанных идеалами братства и сотрудничества.
In envisioning and carrying out business in this way while remaining fully inserted in the market, the experience of the EoC integrates the market and civil society, efficiency and solidarity, economy and communion. Что касается планирования и осуществления предпринимательской деятельности такого рода, при строгом соблюдении рыночных принципов, то участники проекта ЭОИ на комплексной основе учитывают опыт рынка и гражданского общества, принципы эффективности и солидарности, экономические реалии и общность интересов.
Больше примеров...
Община (примеров 1)
Больше примеров...
Communion (примеров 12)
Bass Communion's albums have often featured collaborations from other musicians, including Robert Fripp of King Crimson, saxophonist Theo Travis, Bryn Jones (also known as Muslimgauze), and Vidna Obmana. Альбомы Bass Communion часто включают в себя сотрудничество с другими музыкантами, включая Роберта Фриппа из King Crimson, саксофониста Тео Трэвиса, Брина Джонса (также известного как Muslimgauze) и Видна Обмана.
Travis has also worked with Harold Budd, Bass Communion, Burnt Friedman, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Dave and Richard Sinclair, David Sylvian and David Gilmour. Трэвис также работал с Гарольдом Баддом, Bass Communion, Берндом Фридманом, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Дейвом и Ричардом Синклером, Дэвидом Силвианом и Дэвидом Гилмором.
The album consists of four side-long tracks based on Bass Communion's unreleased "Construct III - Immersion Mix". The Continuum Recyclings, Volume One - двойной LP-компаньон Continuum I. Альбом состоит из четырёх треков, основанных на невыпущенной работе Bass Communion «Construct III - Immersion Mix».
The first self-titled Bass Communion album, often referred to as Bass Communion I, was released in April 1998. Первый одноимённый альбом Bass Communion, чаще всего называемый Bass Communion I, был выпущен в апреле 1998.
His first recording as a leader was Complete Communion for Blue Note Records in 1965. Первым его альбомом в качестве лидера был Complete Communion, записанный для Blue Note Records в 1965 году.
Больше примеров...
Сообщества (примеров 12)
Published in December 2011, the archbishops' follow up report recommended "an open-ended engagement with ACNA on the part of the Church of England and the Communion" but also stated that a definitive outcome would be unclear for sometime. Опубликованный в декабре 2011 года отчет о последующих действиях архиепископов рекомендовал «открытое взаимодействие с ACNA со стороны Англиканской церкви и сообщества», но также заявил, что окончательный результат будет неясным какое-то время.
As part of the Syriac Orthodox communion, the church uses the West Syriac liturgy and is part of the Oriental Orthodox group of churches. В рамках сиро-яковитского сообщества, церковь использует западно-сирийскую литургию и принадлежит к семье ориентальных церквей.
In order of antiquity, they are: The Archbishop of Canterbury functions as the spiritual head of the communion. В порядке древности, «Институты управления Сообществом» это: Архиепископ Кентерберийский (the Archbishop of Canterbury)(ab origine) действует как духовный глава Сообщества.
These churches generally believe that traditional forms of Anglican faith and worship have been unacceptably revised or abandoned within some Anglican Communion churches in recent decades. Относимые к этому движению деноминации, как правило, считают, что традиционные формы англиканской веры и богослужения были неприемлемо пересмотрены или отвергнуты в некоторых поместных церквах англиканского сообщества в последние десятилетия.
These particular Anglican Communion churches are charged by the Continuing movement with being greatly compromised by adopting what they consider to be secular cultural standards and liberal approaches to theology. Эти особые церкви англиканского сообщества обвиняются со стороны «продолжающегося» движения, в том, что они скомпрометировали себя принятием светских культурных стандартов и либеральными подходами к богословию.
Больше примеров...
Причащаться (примеров 8)
So, it's a full nuptial, communion and all? В общем, они будут и венчаться, и причащаться, и все такое?
No, he's taking Communion. Он не может, ему надо будет причащаться.
But Mother, you will take Communion? Матушка, Вы будете причащаться?
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно.
There isn't anyone left to take communion. Ну, причащаться больше некому.
Больше примеров...