The conscript divers are trained either for anti-mine or for commando operations, while career personnel may also be trained for deep-sea diving duty. |
Призванных водолазов обучают либо для борьбы с минами или для диверсионных операций, в то время как служащие по контракту также могут быть подготовлены для несения глубоководной водолазной службы. |
His idea is to make use of his military prowess and sell his experience in handling explosives, carrying out commando operations and piloting aircraft or helicopters. |
Им движет стремление извлечь материальную выгоду из своего воинского искусства и обратить в деньги свой опыт обращения с взрывчатыми веществами, проведения диверсионных операций или пилотирования самолетов или вертолетов. |
Plotted bombing of Cuban freighter in Honduras in 1993 and the establishment of a secret base in Honduras the following year to be used by Cuban exiles for commando raids on the island. |
Планировал взорвать кубинское торговое судно в Гондурасе в 1993 году, а на следующий год создать в Гондурасе тайную базу, которая должна была использоваться кубинскими эмигрантами для диверсионных акций против острова. |
Gubbins had wide experience of commando and clandestine operations and had played a major part in MI(R)'s and SOE's early operations. |
Габбинс имел опыт службы в подразделениях коммандос и проведении диверсионных операций, он играл главную роль в первых операциях MI(R) и УСО. |