| Well, as long as we're here, I'll take a beef and sausage combo. | Ну, раз уж мы тут, я возьму комбо с говядиной и сосиской. |
| In short, I give a 8,5/ 10 by phone (design improvement and heats a little 3G or GPS) and a 9/ 10 to Android (still needs some tuning at the input), one might say deadly combo! | Короче говоря, я даю 8,5/ 10 по телефону (улучшение дизайна и нагревается немного 3G или GPS) и 9/ 10 до Android (по-прежнему нуждается в некоторой настройке на входе), можно сказать, смертоносные комбо! |
| Combo calls his friend Skinny Pete to report two men are "mad eyeballing" him. | Комбо звонит своему другу Тощему Питу сообщить, что двое мужчин «пасут» его. |
| Combo, have you eaten the biscuits? | Комбо, это ты сожрал печенье? |
| "Twilight/New Moon Combo (one-night-only)". | Сумерки/Новолуние комбо (только на одну ночь) (англ.). |
| That's my favorite kind, a winning combo. | Правда? Мой коронный номер, беспроигрышная комбинация. |
| No, the combo is a mashup of the girls' birthdays. | Нет, комбинация состоит из дней рождений девочек. |
| That's always a great combo. | Это всегда чудесная комбинация. |
| That's the six-punch combo right there. | Вот эта комбинация из шести ударов. |
| Window, tree branch, drainpipe combo? | Комбинация: окно, ветка дерева, водосточная труба? |
| That spa and yoga combo was brilliant. | Сочетание спа и йоги было просто находкой. |
| The doctor said that it was an unusual combo. | Доктор сказал, что это необычное сочетание. |
| It was the perfect combo of "i am so turned on" | Отличное сочетание "я так возбужден" |
| Isn't that the same combo that Ray's ex O.D.ed on? | Это не то же сочетание, от которого наступила передозировка у бывшей девушки Рея? |
| What, now we are not a great combo? | Что, теперь мы уже не "очень хорошее" сочетание? |
| Landers also played in a number of other bands including Die Firma and Die Magdalene Keibel Combo. | Кроме того, играл в ряде других музыкальных групп, включая Die Firma и Die Magdalene Keibel Combo. |
| Unfortunately, when they go to an Oktoberfest featuring Grammy-winning nuclear polka band Brave Combo, Marge, who tries to go through the night without drinking, gives in and ends up drunk along with Homer. | К сожалению, когда они идут на Oktoberfest с участием группы Brave Combo, победителей Грэмми, Мардж, которая пытается продержаться ночь без спиртного, сдается и напивается, так же, как и Гомер. |
| 1961 - "Theme from Danger Man", The Red Price Combo (main theme used in the 1st Series) - Parlophone 45 R 47891964 - Danger Man "High Wire", The Bob Leaper Orchestra (alternative main theme, not used in any episodes. | 1961 - Тема из Danger Man, «Красной Цена Combo» (главная тема используется в 1-й серии) - Parlophone 45 R 47891964 - Опасность Человек «Прокат провода», «Боб Leaper оркестр» (. |
| An Opel Combo Tour version was also introduced, followed by Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona in some markets), in an effort to attract leisure activity vehicle buyers. | Также был доступен Opel Combo Tour, а затем Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona на некоторых рынках). |
| In 2006, a lounge music style cover of the song by Trombo Combo was included on their covers album Trombo Combo: Swedish Sound Deluxe. | В 2006 кавер в стиле лаунж был спет Тромбо Комбо и включен на их альбом Trombo Combo: Swedish Sound Deluxe. |
| If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialogue box. | При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна. |
| toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes. | содержит значки и поля со списком для определения различных атрибутов линии. |
| Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default. | Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления "Таблица", всегда являются раскрывающимися по умолчанию. |
| forms; Combo Box/List Box Wizard | формы; поля со списком |
| You said you knew the combo. | Ты сказала, что знаешь код. |
| Maybe she gave her combo to somebody. | Может, она кому-то давала свой код. |
| This'd be a lot easier if I had a combo. | Было бы проще, если бы у меня был код. |
| All right, I'll give you the combo. | Хорошо, я скажу тебе код сейфа. |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |