Английский - русский
Перевод слова Combo

Перевод combo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комбо (примеров 79)
I bought it from the two guys who killed Combo. Я купил это у двух парней, которые убили Комбо.
They had Combo shot down in the street, and now it's our product they're selling. Это они затрелили Комбо на улице, и теперь они наш продукт продают.
A four-piece combo, you said? ы просили курицу комбо?
Combo was us, man. Комбо был одним из нас, мужик.
In contrast to the simple combo attacks in Renegade and Double Dragon, the combo attacks in Final Fight were much more dynamic, and the sprites were much larger. В отличие от Renegade и Double Dragon с их простыми комбо-атаками, в Final Fight комбо были куда как более динамичными, а их спрайты - намного больше.
Больше примеров...
Комбинация (примеров 23)
Great combo, you'll never forget this. Хорошая комбинация, никогда не забудешь.
Three-punch combo to the body! Комбинация из трёх ударов.
Soju and raw fish, the best combo! Это была бы превосходная комбинация!
It's my high-school locker combo. это комбинация замка моего школьного шкафчика.
I mean, is it drugs or the wrong combo of steroids, you think? Как ты думаешь, это наркотики или неудачная комбинация стероидов?
Больше примеров...
Сочетание (примеров 18)
Dangerous combo - speed walking and speedwagon. Опасное сочетание - спортивная ходьба и скоростная езда.
Water and electricity, not the best combo! Вода и электричество, не самое лучшее сочетание!
Not a great combo, drunky. I'm not drunk, I'm coping. не лучшее сочетание, пьянчужка я не пьяна, я справляюсь
Quite the combo last night after hours. "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
What, now we are not a great combo? Что, теперь мы уже не "очень хорошее" сочетание?
Больше примеров...
Combo (примеров 18)
Real-world example of business events flowing in an SOA: SOA, EDA, and CEP - a winning combo by Udi Dahan. Реальный пример потока бизнес-событий в SOA: SOA, EDA, and CEP - a winning combo by Udi Dahan.
The book is rich with details of Paris Combo, including the musicians' early careers, the Parisian music and arts scene, and the band's first gig. В книге множество деталей о группе Paris Combo, включая раннюю карьеру музыкантов, парижской музыкальной и культурной среде и первом концерте группы...
He also is inspired by artists such as the Fania All-Stars, Celia Cruz, El Gran Combo de Puerto Rico, and Gilberto Santa Rosa, some of which his mother played for him as a child. Его также вдохновили такие артисты как Fania All-Stars, Селия Крус, El Gran Combo de Puerto Rico и Гильберто Санта Роза, которых его мама пела ему в детстве.
SAVE 10% when ordering the Tricktionary book and the Tricktionary DVD in our TRICKPACK COMBO! Сэкономьте 10%, заказав книгу Tricktionary и DVD диск Tricktionary вместе в нашем TRICKPACK COMBO!
The main new feature in the game is the inclusion of the Custom Combo system (Original Combo in Japan), which replaces the Chain Combos from the first Alpha. Главным же нововведением игры стала включение возможности задействовать режим так называемых случайных комбо (англ. Custom Combo, Original Combo в японской версии), который заменил собой систему цепных комбо из оригинальной игры.
Больше примеров...
Сомьо (примеров 1)
Больше примеров...
Поля со списком (примеров 4)
If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialogue box. При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна.
toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes. содержит значки и поля со списком для определения различных атрибутов линии.
Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default. Поля со списком, которые были вставлены как столбцы в элемент управления "Таблица", всегда являются раскрывающимися по умолчанию.
forms; Combo Box/List Box Wizard формы; поля со списком
Больше примеров...
Код (примеров 9)
You cold-cocked the guy with the combo. Ты вырубил мужика, который знал код.
This'd be a lot easier if I had a combo. Было бы проще, если бы у меня был код.
I can't remember my locker combo. я не могу вспомнить свой код дл€ шкафчика.
Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код.
I need the right safe combo. Нужен правильный код от сейфа.
Больше примеров...