All I got left is a colander and a pie pan. |
У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога. |
We do have a colander, dear. |
Милая, у нас есть дуршлаг. |
Spatula, colander, rubber gloves, bleach... |
Лопаточка, дуршлаг, резиновые перчатки, отбеливатель... |
At worst, I expected Swiss cheese, but you are leaking like a rusty colander. |
В худшем случае, я ожидал швейцарский сыр с дырками, но ты течёшь как ржавый дуршлаг. |
He was like a colander. |
Он был похож на дуршлаг. |
Put Me That in the colander, illico pesto! |
Откинь скорее на дуршлаг, время для орехового песто! |
HMS Colander, that would be a good one. |
Корабль Дуршлаг был бы неплох. |
Colander would be good. |
Да, дуршлаг отлично подойдет. |
Some sources report that the colander in the form of pasta strainer, was recognised by Austrian authorities as a religious headgear of the parody religion Pastafarianism in 2011. |
Некоторые источники сообщают, что дуршлаг был признан австрийскими властями как религиозный головной убор пародийной религии, пастафарианства в 2011. |
Put it in the colander then, pesto pronto! |
Откинь скорее на дуршлаг, время для орехового песто! |
It's just a matter of getting out the old colander. |
Тут главное достать старый добрый дуршлаг. |
Did Thomas Shaw know that Colander was an agent? |
Томас Шо знал, что "Дуршлаг" был агентом? |
It's called a colander. |
Это называется "дуршлаг". |
Plucked the pasta out with a fork 'cause I had no idea what a colander was at the time. |
Выловил спагетти вилкой, потому что я тогда не знал, что такое дуршлаг. |