Put Me That in the colander, illico pesto! |
Откинь скорее на дуршлаг, время для орехового песто! |
Colander would be good. |
Да, дуршлаг отлично подойдет. |
Some sources report that the colander in the form of pasta strainer, was recognised by Austrian authorities as a religious headgear of the parody religion Pastafarianism in 2011. |
Некоторые источники сообщают, что дуршлаг был признан австрийскими властями как религиозный головной убор пародийной религии, пастафарианства в 2011. |
It's just a matter of getting out the old colander. |
Тут главное достать старый добрый дуршлаг. |
Plucked the pasta out with a fork 'cause I had no idea what a colander was at the time. |
Выловил спагетти вилкой, потому что я тогда не знал, что такое дуршлаг. |