| The drastic changes were coincident with the adoption of a medium-term macroeconomic reform programme supported by the World Bank and the International Monetary Fund. | Проведение этих радикальных реформ совпало с принятием среднесрочной программы макроэкономических реформ, получившей одобрение Всемирного банка и Международного валютного фонда. |
| In addition to previously held equity assets, the Investment Management Division increased the investment with these managers by $55 million (Eagle) and $95 million (Fisher) coincident with the respective transitions. | В добавление к ранее имевшимся акционерным активам Отдел увеличил инвестиции через этих менеджеров на 55 млн. долл. США («Игл») и 95 млн. долл. США («Фишер»), что совпало с соответствующей переходной стадией. |
| A major expansion of the organization took place in 1994, coincident with relocation and consolidation to Crespellano. | Значительное расширение компании произошло в 1994 году и совпало с переездом главного офиса в Креспеллано. |
| Coincident with the Government's focus on connectivity was an increasing preoccupation with the topic in OECD. | С активизацией деятельности правительства в области интернетизации совпало повышение интереса к этой теме в ОЭСР. |