| It makes no difference if it's for a coin or for a thousand. | Не имеет значения, одна это монета или тысяча. |
| There's a coin in there, it's a very special coin. | Там есть монета, это особенная монета. |
| This did not put an end to the wrangles over what should be on the coin: the commission wished to have the coins dated 1900, but have them to sell as early as possible in 1899. | Однако это не положило конец спорам о том, что должно быть на монете: члены Комиссии утверждали, что монета, датированная 1900 годом, должна быть продана как можно раньше, в 1899 году. |
| Coin shortage is the most rational solution. | Монета недостаток является наиболее рациональным решением. |
| What kind of coin is that? | Что это за монета? |
| But here it has turned out so, that at the certain level it was necessary to pass through some collisions. It means that the coin should be on your side. | Здесь же получилось так, что на определённом уровне необходимо было пройти через несколько столкновений, а значит, что монетка должна была быть на вашей стороне. |
| Got a coin in here. | У меня здесь монетка. |
| Was that was my coin? | Это была моя монетка? |
| Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold. | Но вообще-то за звонкую монету мы представим вам кучу кровавых и романтических историй, а уж звенеть может всего-то одна монетка |
| They have a coin in their foot. | У каждого редкая монетка. |
| And coin would have materialized the same. | И деньги бы появились в соответствующем случае. |
| Well, it was excessive, and if the coin will help speed you from the pits I'd be... | Это же излишество И если эти деньги помогут тебе покончить с боями, я... |
| I told you there was coin in it. | Я говорил тебе, в этом замешаны деньги. |
| All the coin I have relieved the Romans of since our escape. | Все деньги, которые я отобрал у римлян с нашего побега. |
| Cash, in this provision, means South African coin and paper money, coin and paper money of another country and travellers' cheques. | В данном положении наличность означает южноафриканские деньги в монетной форме и бумажные денежные знаки, монеты и бумажные денежные знаки другой страны и дорожные чеки. |
| The Giants have won the coin toss and have elected to receive the kick. | "Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар. |
| This coin toss is big. | Этот жребий очень важен. |
| We both flipped the coin. | Мы оба кинули жребий. |
| Me. We flipped a coin. | Я. Мы бросили жребий. |
| COMMENTARY: The coin toss has determined that Romania will go first. | Жребий решил, что Румыния бьет первой. |
| Welcome to Annonces En France - Le bon coin des affaires. | Äîáî ïîæàëîâàòü íà ñàéò Annonces En France - Le bon coin des affaires. |
| Acclaim first demonstrated the game at the 1996 American Coin Machine Exposition. | Acclaim впервые продемонстрировали игру на выставке American Coin Machine Exposition в 1996 году. |
| Mario Party-e Promo Card: While not an e-Reader Card (the card contains no dot codes), a promotional "Two Coin Card" was packed with GamePro magazine and can be fully used with the Mario Party-e game. | Mario Party-e Promo Card: не содержащая точечного кода карточка «Two Coin Card», которая была вложена в журнал GamePro и использовалась в игре Mario Party-e. |
| CPU soon obtained a consultancy contract to develop a microprocessor-based controller for a fruit machine for Ace Coin Equipment (ACE) of Wales. | Вскоре CPU получила контракт на разработку микропроцессорного контроллера слот-машины для Ace Coin Equipment (ACE). |
| This was reprinted in decimal currency in 1970, and a new series with a hogpenny coin design was issued in 1984 with values from $1 to $100. | В 1970 году он был перевыпущен в десятичной денежной системе, а в 1984 году вышла новая серия с рисунком в виде монеты с изображением кабана (hogpenny coin) и номиналами от 1 доллара до 100 долларов. |
| President Coin, we're indebted to you for the reinforcements and the Mockingjay. | Президент Койн, мы благодарны вам за войска и за Сойку-пересмешницу. |
| I know you've been discharged, but President Coin's requested to meet with you first. | Знаю, вас только что выписали, но президент Койн требует, чтобы вы явились к ней. |
| Do you really believe that Jackson thought you had orders from Coin? | Ты думаешь, Джексон поверила, что приказы от Койн? |
| Why would Coin do this? | Зачем Койн это делать? |
| Katniss, President Alma Coin. | Китнисс, президент Альма Койн. |