Английский - русский
Перевод слова Cohort

Перевод cohort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когорта (примеров 13)
Only myself and a small cohort remain. Остались только я и маленькая когорта.
The Millennium Development Goals of 2000 similarly "forgot" the growing cohort of older persons. В Целях развития тысячелетия в 2000 году подобным же образом была «забыта» растущая когорта пожилых людей.
Macros, second cohort. Макрос, вторая когорта.
Fourth Cohort of Gauls, Second Legion. Четвёртая Когорта, Второй Легион.
By 2008, when the cohort was aged 45-49, the GWG was 21.6 percentage points. К 2008 году, когда данная когорта достигла возраста 45-49 лет, ГРОТ составил 21,6 процентных пункта.
Больше примеров...
Группа (примеров 28)
The third cohort, regionally based, began in September 2003. Третья группа на региональной основе начала занятия в сентябре 2003 года.
By the end of 2004, PDP had already identified and begun working with an initial cohort of 18 Egyptian organizations. К концу 2004 года в рамках ПРУ уже была определена первая группа из 18 египетских организаций, с которыми была начата работа.
The design of the programme commenced in the third quarter of 2006 and the first cohort of participants will begin their training at the end of 2007. Разработка этой программы началась в третьем квартале 2006 года, а первая группа слушателей начнет учебу в конце 2007 года.
A second cohort of 24 students was admitted in the fall of 2004 to a specialized, culturally sensitive Blackfoot teacher education program. Осенью 2004 года другая группа в составе 24 студентов приступила к занятиям по специализированной учебной программе, отражающей особенности культуры индейцев племени "черноногих".
The Government of the Kingdom of Lesotho introduced a free primary education programme in 2000, using a one year, or one or cohort, at a time approach. Правительство Королевства Лесото приняло в 2000 году программу бесплатного начального образования, применив подход «один год, одна группа учащихся».
Больше примеров...
Контингента (примеров 12)
The share of a youth cohort in 2007 that is expected to complete a higher education programme is 45 percent. Доля молодежного контингента в 2007 году, которая, как ожидается, будет иметь законченное высшее образование, составляет 45 процентов.
At present, most young people (70 per cent of a cohort) join the traditional (agricultural and informal) sector without being literate, because they have not completed a full cycle of primary education. В настоящее время большинство молодых людей (70% контингента) идут работать в традиционный сектор (сельскохозяйственный и неформальный) будучи неграмотными, поскольку они не получили полного начального образования.
For instance, it might be a private misfortune when economic deprivation interrupts schooling of one youngster, but when a significant portion of a whole cohort of children's education is adversely affected in a country, the result is a major disinvestment in human capabilities. Например, когда лишь в силу экономических затруднений молодой человек вынужден прервать учебу, это является личным несчастьем, но когда это отрицательно сказывается на образовании значительной части целого контингента детей в стране, это приводит к значительному снижению вклада в развитие человеческого потенциала.
53% of the first cohort are women. 53 процента первого контингента сотрудников составляют женщины.
Cohort Survival Rate by Years 1 to 13: 2008-2011 Показатель сохранности контингента учащихся 1-13-х классов, в разбивке по годам: 2008 - 2011 годы
Больше примеров...
Когортных (примеров 9)
Outcomes for people with DSM-5 diagnosed schizoaffective disorder depend on data from prospective cohort studies, which have not been completed yet. Результаты для людей с диагностированным шизоаффективным расстройством DSM-5 зависят от данных проспективных когортных исследований, которые ещё не завершены.
Long-term O3 effects have been studied in two cohort studies. Долгосрочные последствия воздействия ОЗ изучались в рамках двух когортных исследований.
He also mentioned work currently being developed using life table analyses of the cohort studies. Он также упомянул о налаживаемой сейчас работе по анализу когортных исследований с помощью таблиц жизни.
Evidence of health effects of multivitamins comes largely from prospective cohort studies which evaluate health differences between groups that take multivitamins and groups that do not. В основном сведения о влиянии поливитаминов на здоровье получены в проспективных когортных исследованиях, которые оценивают разницу в показателях состояния здоровья между группами, которые принимают поливитаминные препараты и теми, которые не принимают.
A recent review of surveillance and prospective cohort studies, published in the USA between 1981 and 2000, found that over the past 15 years, women accounted for an increasing percentage of HIV-infected persons. Недавно проведенный обзор данных эпидемиологического надзора и проспективных когортных исследований, опубликованных в США в период с1981 по 2000 год, показывает, что происходит рост числа женщин в структуре ВИЧ-инфицированных лиц.
Больше примеров...
Когортное (примеров 7)
A cohort study that received widespread media attention is the Physicians' Health Study II (PHS-II). Когортное исследование, которое было широко освещено в прессе, называлось Physicians' Health Study II (PHS-II).
(c) A pilot feasibility project, entitled "Prospective cohort study of residents near the Semipalatinsk nuclear test site" (2013-2015), implemented jointly with the International Agency for Research on Cancer. с) экспериментальный проект оценки выполнимости «Перспективное когортное исследование по населению территорий, прилегающих к Семипалатинскому ядерному испытательному полигону (2013 - 2015 годы, осуществляется совместно с Международным агентством по изучению рака).
One European cohort study focused on traffic-related air pollution specifically, and suggested the importance of this source of PM. Одно европейское когортное исследование было посвящено изучению связанного с дорожным движением загрязнения воздуха, и его результаты свидетельствуют о важности данного источника ТЧ.
Mother-to-child transmission of HIV-1 infection during exclusive breastfeeding in the first 6 months of life: An intervention cohort study. Передача инфекции ВИЧ-1 от матери к ребенку при грудном выборочном вскармливании в первые 6 месяцев жизни: Интервенционное когортное исследование.
He also promoted the cohort study and was a key adviser in a highly detailed cohort study: the Caerphilly Heart Disease Study, which was based on a representative population sample of 2,375 middle-aged men, with a response rate of 89%. Он также продвигал когортное исследование и был ключевым консультантом в очень подробном когортном исследовании: Исследование болезни сердца Caerphilly, которое было основано на представительной выборке населения из 2375 мужчин среднего возраста с коэффициентом ответа 89%.
Больше примеров...
Когортные (примеров 7)
Experimental studies in animals and cohort studies in humans indicate no detectable increase in congenital malformations associated with paracetamol use during pregnancy. Экспериментальные исследования у животных и когортные исследования у людей указывают на отсутствие заметного увеличения врожденных пороков развития, связанных с использованием парацетамола во время беременности.
Cohort studies have suggested that life expectancy is decreased by long-term exposure to PM. Когортные исследования свидетельствует о том, что ожидаемая продолжительность жизни снижается в случае долгосрочного воздействия ТЧ.
More rigorous measurement would require dedicated cohort studies which many countries do not have the resources for. Для более точных оценок необходимы отдельные когортные исследования, для проведение которых у многих стран нет ресурсов.
Regarding incidence, cohort longitudinal studies (studies where a disease-free population is followed over the years) provide rates between 10 and 15 per thousand person-years for all dementias and 5-8 for AD, which means that half of new dementia cases each year are AD. Когортные лонгитюдные исследования (в ходе которых изначально здоровая популяция отслеживается на протяжении многих лет) говорят о заболеваемости на уровне 10-15 новых случаев на тысячу человеко-лет для всех типов деменции и 5-8 случаев для болезни Альцгеймера, что составляет приблизительно половину от общего числа ежегодных диагнозов.
Analytic epidemiology includes two types of studies: observational studies, such as case-control and cohort studies, and experimental studies which include clinical trials or randomized clinical trials. Аналитическая эпидемиология сама включает два типа изучений: наблюдательные изучения, такие как изучения «случай-контроль» и когортные, групповые изучения, а также экспериментальные изучения, включающие клинические испытания типа рандомизированных клинических испытаний.
Больше примеров...
Когортный (примеров 4)
Topic 2.: Studies of the statistics on asylum seekers covering both cohort and period analysis. Тема 2: Исследования в области статистики просителей убежища, включающие в себя одновременно когортный и временной анализ.
A cohort analysis reveals that, out of 100 children entering Grade I, only 27 complete the last grade at upper secondary. Когортный анализ показывает, что из 100 детей, поступивших в первый класс, лишь 27 заканчивают последний класс средней школы.
Cohort process toward the lowest fertility in Japan: application of an empirically adjusted Coale-McNeil model to estimation and projection of lifetime measures of first marriage and birth Когортный процесс в направлении беспрецедентного снижения рождаемости в Японии: применение эмпирически скорректированной модели Кола-Макнейла для оценки и прогнозирования показателей графика первого брака и рождений
To answer the question: "Does the GWG increase as workers age?", a synthetic cohort approach is undertaken. Для поиска ответа на вопрос о том, снижается ли ГРОТ с возрастом работников, необходимо использовать синтетический когортный подход.
Больше примеров...
Поколение (примеров 6)
(b) DTP4 - birth cohort 1999 was followed up for 2000-2001; Ь) АКДС4 - поколение 1999 года отслеживалось до 2000-2001 годов
Children and young people are the majority of the population in the global South, with 1.7 billion children under the age of 15 and 1.1 billion young people aged 15-24, the largest global cohort of young people in history. На юге планеты дети и молодежь составляют большинство населения: 1,7 миллиардов детей в возрасте до 15 лет и 1,1 миллиарда молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет; это крупнейшее поколение молодежи за всю историю человечества.
(c) MCV1 and rubella (universal childhood target group 14 month) - birth cohort 1999 was followed up for 2000-2001 (vaccination at 14 months); с) первая доза вакцины, содержащей корь и краснуху (общая детская целевая группа, 14 месяцев), - поколение 1999 года отслеживалось до 2000-2001 годов (вакцинация в 14 месяцев)
(e) Rubella Adolescent - birth cohort 1988, data contains the first and the second vaccination MMR and Rubella for girls, it was not possible to separate boys and girls. е) вакцина от краснухи для подростков - поколение 1988 года, данные касаются первой и второй вакцинации от кори-свинки-краснухи и от краснухи для девочек; данных в разбивке по мальчикам и девочкам не имеется.
Rather than determining events in the coming two or three decades, this generation is likely to be sidelined by the next cohort, born between 1955 and 1975. Вместо того, чтобы повлиять на ход событий в ближайшие два или три десятилетия, это поколение скорее всего будет отодвинуто в сторону его последователями, рожденными между 1955 и 1975 гг.
Больше примеров...