That is the codicil that I discovered amongst the personal belongings of your former employee Lesley Ferrier. |
А это кодицил, найденный мной в личных вещах вашего бывшего служащего Лесли Ферриера. |
It is a codicil to the original will, drawn up in her own hand. |
Это кодицил, дополнение к завещанию, написанное её собственной рукой. |
So Olga Seminoff got him to forge the codicil? |
То есть Ольга Семёнова наняла его подделать кодицил? |
The codicil that everyone thought was a forgery. |
Кодицил, который все считали подделкой, да? |
This is the codicil that was given to me by the Inspector Raglan and it was this document that was examined by the experts and declared to be the fake. |
Вот кодицил, полученный мной от инспектора Рэглена, и именно этот документ был проверен экспертами и признан поддельным. |
The criminal Ferrier will make another version of the codicil substitute it for the original! |
Преступник Ферриер... он сфабрикует другой кодицил... и подсунет его вместо подлинника! |
And the family Drake they contested the codicil? |
И семья Дрейк оспорила этот кодицил, да? |
Yes, that's the codicil all right. |
Да, это тот самый кодицил. |
That this codicil is now shown to be a lie. |
Но она сама, она же не понимала, что произошло, как кодицил мог оказаться поддельным? |