| That is the codicil that I discovered amongst the personal belongings of your former employee Lesley Ferrier. | А это кодицил, найденный мной в личных вещах вашего бывшего служащего Лесли Ферриера. | 
| It is a codicil to the original will, drawn up in her own hand. | Это кодицил, дополнение к завещанию, написанное её собственной рукой. | 
| So Olga Seminoff got him to forge the codicil? | То есть Ольга Семёнова наняла его подделать кодицил? | 
| The codicil that everyone thought was a forgery. | Кодицил, который все считали подделкой, да? | 
| This is the codicil that was given to me by the Inspector Raglan and it was this document that was examined by the experts and declared to be the fake. | Вот кодицил, полученный мной от инспектора Рэглена, и именно этот документ был проверен экспертами и признан поддельным. | 
| The criminal Ferrier will make another version of the codicil substitute it for the original! | Преступник Ферриер... он сфабрикует другой кодицил... и подсунет его вместо подлинника! | 
| And the family Drake they contested the codicil? | И семья Дрейк оспорила этот кодицил, да? | 
| Yes, that's the codicil all right. | Да, это тот самый кодицил. | 
| That this codicil is now shown to be a lie. | Но она сама, она же не понимала, что произошло, как кодицил мог оказаться поддельным? |