| Fishing all around the coast was dangerous work, though fish such as herring, cod, halibut, and other cold-water species were found in abundance. | Рыбалка вокруг побережья была опасной работой, хотя некоторые виды рыб, такие как сельдь, треска, палтус, водились в изобилии. |
| It is a testament to the great efficiency with which we exploit living marine resources that fish like cod are now much more likely to die at the hands of fishermen than for all other reasons put together, once they get into the fisheries. | Это доказательство великой производительности, с которой мы эксплуатируем живые морские ресурсы, что такая рыба как треска теперь скорее всего умрет в руках рыбаков, чем по всем остальным причинам, взятым вместе, как только она попадет в рыбные места. |
| In the North-east Pacific, the most important fish species include Alaska pollock, Pacific cod, herring, yellowfin sole, North Pacific hake, tunas and salmons. | В северо-восточной части Тихого океана в число наиболее важных видов рыб входит минтай, тихоокеанская треска, сельдь, желтоперая камбала, тихоокеанская северная мерлуза, тунец и лосось. |
| the cod wouldn't cooperate. | Вообще-то, треска не объединяется в группы |
| And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods. | А треска водится там потому, что она питается ракообразными. |
| COD, BOD and total suspended solids, nitrogen and phosphorus are well-established environmental indicators. | ХПК, БПК и общее содержание взвешенных веществ, азота и фосфора являются традиционными показателями состояния окружающей среды. |
| Emissions could be measured in terms of BOD and chemical oxygen demand (COD), among others; | Выбросы могут измеряться, в частности, с точки зрения БПК и химического потребления кислорода (ХПК). |
| (a) Substances having an unfavourable effect on oxygen balance (measured as BOD or COD); | а) вещества, неблагоприятно влияющие на кислородный баланс (измеряются на основании БПК или ХПК; |
| COD: Chemical Oxygen Demand; | ХПК: химическая потребность в кислороде; |
| (e) Concentration of pollutants in seawater and sediments: consider water-borne emissions discharged into the sea in terms of BOD and COD, among others. | е) Концентрация загрязняющих веществ в морской воде и донных отложениях: учет выбросов из воды в море с точки зрения БПК и ХПК. |
| COD was catastrophic injury to the heart due to gunshot wound. | Причина смерти - фатальное повреждение сердца от огнестрельного ранения. |
| Laceration of the throat looks like COD. | Рваная рана горла - по-видимому, причина смерти. |
| This one's your COD. | Вот это причина смерти. |
| Prisoners COD is unclear. | Причина смерти заключённого не ясна. |
| So drowning is COD? | Причина смерти - утопление? |
| Firstly, one of the data sources used in the CoD study is the HRD. | Во-первых, одним из источников данных, используемых при изучении СЛЗ, является РВБ. |
| The CoD study also provides the price of a day treatment. | Исследование СЛЗ позволяет также получить информацию о цене амбулаторного лечения. |
| In the CoD study, this problem was solved by subtracting the total costs that could be assigned to diseases from the total costs of hospital care determined on the basis of data from health insurances. | В исследовании СЛЗ эта проблема решается путем вычета общей суммы расходов, которые можно связать с лечением конкретных заболеваний, из общей стоимости больничного лечения, рассчитанной на основе данных медицинского страхования. |
| Secondly, the CoD study is performed once in 5 years and published about two years after the end of the year of review. | Во-вторых, исследования СЛЗ проводятся каждые пять лет и публикуются по отношению к обследуемому году с двухлетним опозданием. |
| A sensitivity analysis showed that weighting with information from the CoD and with "days of hospitalization" gave very similar results. | Анализ чувствительности показал, что взвешивание на основе информации исследования СЛЗ и продолжительности госпитализации дает схожие результаты. |
| The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. | Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod. |
| Then angle APB is the arithmetic mean of the angles AOB and COD. | Тогда угол АРВ является средним арифметическим углов АОВ и COD. |
| We make absolutely no account nor COD. | Мы никак не отражены ни COD. |
| Good, that, cosquete walks loose, to see if it buys répido decent equipment and it is united to the COD. | Хорошо, то, cosquete гуляет свободно, для того чтобы увидеть если оно покупает répido пристойным оборудованием и оно соединено к COD. |
| Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD) and Cp* are commonly used ruthenium catalysts. | В качестве катализаторов обычно используют Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD)and Cp*. |