In the North-east Pacific, the most important fish species include Alaska pollock, Pacific cod, herring, yellowfin sole, North Pacific hake, tunas and salmons. | В северо-восточной части Тихого океана в число наиболее важных видов рыб входит минтай, тихоокеанская треска, сельдь, желтоперая камбала, тихоокеанская северная мерлуза, тунец и лосось. |
Cod and two penneth, as you asked. | Треска и две порции картошки фри, как Вы просили. |
We've got some salmon, some nice Icelandic cod... and a whole smoked eel. | У нас есть лосось, исландская треска... и закопчённый целиком угорь. |
Special dishes are often reserved for different days of the week; for example, gnocchi is eaten on Thursdays, baccalà (salted cod) on Fridays, and trippa on Saturdays. | Дни недели часто ассоциируются с тем или иным блюдом, так ньокки с четвергом, баккала (солёная треска) с пятницей и триппа с субботой. |
Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
Emissions could be measured in terms of BOD and chemical oxygen demand (COD), among others; | Выбросы могут измеряться, в частности, с точки зрения БПК и химического потребления кислорода (ХПК). |
(a) Substances having an unfavourable effect on oxygen balance (measured as BOD or COD); | а) вещества, неблагоприятно влияющие на кислородный баланс (измеряются на основании БПК или ХПК; |
The PRTR Protocol instead identifies a number of important groups of substances, such as COD, AOX, phenols, PM10, dioxins, PAHs, cyanides, fluorides, NMVOCs, PFCs and HCFCs, as well as key individual pollutants. | В Протоколе о РВПЗ, наоборот, определен ряд важных групп веществ, таких, как ХПК, АОГ, фенолы, ТЧ10, диоксины, ПАУ, цианиды, фториды, НМЛОС, ПФУ и ГХФУ, а также основные индивидуальные загрязнители. |
Hazards to the aquatic environment arising from other than toxic effects of tailings material (pH, COD, salinity, dispersed material); | Ь) опасности для водной среды, возникающие в связи с воздействием хвостовых материалов, помимо токсичного воздействия (рН, ХПК, минерализация, диспергированные материалы); |
For example, a number of developing and developed countries have enacted domestic regulations limiting the chemical oxygen demand (COD) of waste would make no difference if the threshold for the corresponding eco-labelling criteria is the same or more stringent than the regulatory reguirement. | Например, ряд развивающихся и развитых стран ввели в действие внутреннее законодательство, ограничивающее химическую потребность в кислороде (ХПК) сточных вод 15/. |
Laceration of the throat looks like COD. | Рваная рана горла - по-видимому, причина смерти. |
You want COD on Janelle Rowe? | Тебе нужна причина смерти Джанелль Роу? |
We have our COD? | У нас есть причина смерти? |
COD was a stab wound by stiletto blade to the posterior neck area. | Причина смерти - колотая рана в заднюю часть шеи. |
COD was diffuse axonal injury of the brain, typically caused by the sudden deceleration associated with a car crash, or a significant fall. | Причина смерти: широкое аксональное повреждение мозга, вызванное внезапным ударом как при наезде автомобиля или падении с высоты. |
Firstly, one of the data sources used in the CoD study is the HRD. | Во-первых, одним из источников данных, используемых при изучении СЛЗ, является РВБ. |
The CoD study also provides the price of a day treatment. | Исследование СЛЗ позволяет также получить информацию о цене амбулаторного лечения. |
In the CoD study, this problem was solved by subtracting the total costs that could be assigned to diseases from the total costs of hospital care determined on the basis of data from health insurances. | В исследовании СЛЗ эта проблема решается путем вычета общей суммы расходов, которые можно связать с лечением конкретных заболеваний, из общей стоимости больничного лечения, рассчитанной на основе данных медицинского страхования. |
Secondly, the CoD study is performed once in 5 years and published about two years after the end of the year of review. | Во-вторых, исследования СЛЗ проводятся каждые пять лет и публикуются по отношению к обследуемому году с двухлетним опозданием. |
A sensitivity analysis showed that weighting with information from the CoD and with "days of hospitalization" gave very similar results. | Анализ чувствительности показал, что взвешивание на основе информации исследования СЛЗ и продолжительности госпитализации дает схожие результаты. |
The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. | Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod. |
Then angle APB is the arithmetic mean of the angles AOB and COD. | Тогда угол АРВ является средним арифметическим углов АОВ и COD. |
We make absolutely no account nor COD. | Мы никак не отражены ни COD. |
Good, that, cosquete walks loose, to see if it buys répido decent equipment and it is united to the COD. | Хорошо, то, cosquete гуляет свободно, для того чтобы увидеть если оно покупает répido пристойным оборудованием и оно соединено к COD. |
Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD) and Cp* are commonly used ruthenium catalysts. | В качестве катализаторов обычно используют Cp*RuCl(PPh3)2, Cp*Ru(COD)and Cp*. |