The cockerel that Lopes saved from the ship became his only friend on Saint Helena. |
Петушок, спасенный Лопишем с корабля, стал на острове его единственным другом. |
And what about our young Saxon cockerel here? |
А что скажет наш саксонский петушок? |
Wait at the sign of the Golden Cockerel. |
Но загляните в таверну Золотой петушок. |
And it's got a cockerel on it. |
И на нём петушок. |
Then the ship set off, and as she was spreading her sails a cockerel fell overboard and the waves carried it to the shore and Lopes caught it and fed it with some rice which they had left behind for him. |
Когда корабль отплывал, и поднимал свои паруса, за борт выпал петушок, и волны принесли его к берегу, и Лопиш поймал его и накормил рисом, который они ему оставили. |
But for a late supper especially proof (with what, actually, all also had appeared) soup from the cockerel and the cockerel in a boiled kind whose kostochki diligence economic Oli have got local psu has been offered. |
Зато на поздний ужин особо стойким (каковыми, собственно, все и оказались) был предложен суп из петушка и сам петушок в вареном виде, чьи косточки стараниями хозяйственной Оли достались местному псу. |
Barbara, Margot... and the cockerel... |
Барбара, Марго... и петушок... Ронни Вуд. Йэн! |
your cockerel is healthy. |
Ничего, моя курочка, твой петушок здоров. |