| Be honored to introduce you to him if I can coax him out. | Почту за честь, представить вас ему... если смогу его уговорить. |
| You sure we can't coax you out for some dessert? | Уверен, что мы не сможем уговорить тебя пойти с нами на десерт? |
| That's the person that's trying to coax you into trying the product. | Это человек, который может уговорить тебя испробовать любой продукт. |
| They can't coax me. | Они никогда не смогут меня уговорить. |
| Also, I borrowed your anxiety pills because I might have to coax her onto the airplane. | Я взял твоё успокоитёльноё, чтобы уговорить ёё сёсть в самолёт. |
| Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. | Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати. |
| But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car. | Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины. |
| Technically, he's not a patient anymore, but it's taken me this long to coax him out of Sick Bay. | Технически, он больше не мой пациент, но у меня столько времени ушло на то, чтобы выманить его из медотсека. |
| I want to coax her out. | Хочу её выманить оттуда. |
| I mean, the thing we're trying to coax out and kill is actually trying to protect the forest. | Существо, которое мы пытаемся выманить и убить защищает лес. |
| We need to coax him, calm him down, negotiate with him. | Нужно войти к нему в доверие, задобрить. |
| Or can he sort of coax them along with just his fingers? | Или может ли он их задобрить одними пальцами? |
| I didn't have to coax her tonight. | Мне не пришлось ее сегодня уговаривать. |
| "I'd better just tinker with it and see if I can coax some life into it!" | "Я лучше попробую ее отремонтировать и посмотрю, чем я буду уговаривать ее ожить!" |