| Mendel clumsily proposes, and Trina accepts ("A Marriage Proposal"). | Мендел неуклюже делает предложение, Трина соглашается («А Marriage Proposal»). |
| They clumsily plot against each other and stridently denounce each other every week. | Они неуклюже плетут заговоры друг против друга и решительно осуждают друг друга каждую неделю. |
| In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. | В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз. |
| All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. | Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор. |
| I lie so clumsily. | Я вру так неуклюже! |
| You clumsily bat it back to me. | Ты неуклюже его отбил. |
| The inscription was clumsily written on top of a mortar putty and says in translation: "Church of Saint John, built by chartophylax Paul". | Надпись была неуклюже написана поверх сырой штукатурки и переводится следующим образом: «Церковь Святого Иоанна, построенная хартофилаксом Павлом». |
| E. F. Bleiler's and Richard Bleiler's book Science-Fiction: The Early Years describes the story as "digressive and clumsily written, perhaps because it was written for serial publication". | В книге Science-Fiction:The Early Years Э. Ф. Блейлера и Ричарда Блейлера повесть характеризуется как «бессвязная и неуклюже написанная, возможно потому, что предназначалась для серийного издания». |
| Entertainment Weekly's Jeff Jensen called the flashbacks "among the poorest and most clumsily integrated flashbacks we've seen so far", as he felt nothing new was learned. | Джефф Дженсен из Entertainment Weekly назвала флешбэки «самыми жалкими и неуклюже встроенными из тех, что нам довелось увидеть», потому как он не узнал из них ничего нового. |
| All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. | Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор. |