Английский - русский
Перевод слова Closeness

Перевод closeness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Близость (примеров 88)
I feel a closeness to this choir - almost like a family. Я чувствую близость с этим хором - почти как с семьёй.
And I love this kind of random closeness, which is lucky, because I do a lot of couchsurfing. Я люблю такую случайную близость, что очень удачно, потому что я - активный каучсёрфер.
The fundamental reasons for that are the closeness to the place of residence, stronger presence in their homes and better opportunities for a successful engagement due to a sound knowledge of issues of local interest. Основными причинами для этого является близость места работы к дому, возможность чаще бывать дома и больше возможностей для успешной работы благодаря хорошему знанию местных проблем.
No one can disregard the fact that the Kingdoms of Spain and Morocco are joined by the unbreakable ties of their age-old history, their geographical and cultural closeness, and by their common destiny as part of the Euro-Mediterranean region. Никто не может отрицать, что Королевство Марокко и Королевство Испанию связывают нерушимые узы их многовековой истории, их географическая и культурная близость и их общая судьба как части Евро-средиземноморского региона.
Soho Grand may be the best hotel in New York City to give the closeness you want to the city's atmosphere and room away to love it. Soho Grand, возможно, лучший отель Нью-Йорка дарящий своим гостям одновременно близость к специфической атмосфере центра города и проживание в номерах, которые позволяют скрыться от неё.
Больше примеров...
Закрытости (примеров 2)
Since February 2015, the Team 29 protects citizens' rights to information in courts and performs public outreach activities, publishing materials on governmental closeness and legal advice for citizens at the Team 29 website. С февраля 2015 года Команда 29 занимается защитой права граждан на информацию в судах и ведет просветительскую работу, публикуя на сайте «Команда 29» материалы о государственной закрытости и юридические инструкции для граждан.
Within counteracting governmental closeness growth, the Team has launched "Closeness Chronicles", a chronology of governmental closeness growth facts happened in Russia during Vladimir Putin's last Presidency. В рамках работы по противодействию росту закрытости государственных органов, Команда запустила «Хроники закрытости» - хронологию фактов роста государственной закрытости в России на протяжении последнего президентского срока Владимира Путина.
Больше примеров...
Тесных отношений (примеров 2)
We are convinced that the Office will promote greater closeness and coordination between the United Nations and the countries of the region. Мы убеждены в том, что это управление будет способствовать налаживанию более тесных отношений и укреплению координации между Организацией Объединенных Наций и странами региона.
In this context, our President declared 1988 a Year of Dialogue with Youth and, in so doing, heralded a new era of closeness with our young people. В этом контексте наш президент объявил 1988 год Годом диалога с молодежью и тем самым открыл новую эпоху тесных отношений с нашей молодежью.
Больше примеров...