You should return to the cloister, Margitka. |
Вам надо вернуться в монастырь, Маргита. |
He suffered so much that we're taking him to a cloister. |
Он страдал так много, что теперь мы везем его в монастырь. |
The revived cloister depended upon Novgorod until 1760, when it was officially recognized as a separate monastic establishment. |
Возрождённый монастырь зависел от Новгородского Деревяницкого до 1760 года, когда он официально был признан в качестве самостоятельного монастыря. |
Forces interested and very superior to theirs when they closed the cloister was six years of operation. |
Сил, заинтересованных и очень превосходит их, когда они закрыли монастырь был 6 лет эксплуатации. |
I can't go back to the cloister. |
Вот видите, почему я уже не могу вернуться в монастырь! |
The monument of architecture - medieval armenian cloister Surb-Khach (1358) - is located in picturesque location in 4 kilometers from city Stary Krym, one of oldest on peninsula. |
Памятник архитектуры - средневековый армянский монастырь Сурб-Хач (1358 г.) - расположен в живописном месте в 4-х км от г.Старый Крым, одного из древнейших на полуострове. |
Do not approach them, don't even enter the cloister, just tell me, "are all the bells ringing?" |
Не приближайся к ним и не входи в Монастырь, просто ответь мне звонят все колокола? |
The Municipal Palace, also known as the Cloister of San Carlos, was built in 1660. |
Муниципальный дворец, также известный как монастырь Сан-Карлос, был построен в 1660 году. |
A stone tablet above the doorway was originally over the entrance of the Hieronymusdale Cloister in Delft. |
Каменная табличка над дверным проёмом изначально располагалась над входом в монастырь Иеронимусдейл (Hieronymusdale) в Дельфте. |
No, no, the Cloister is too far. |
Нет, нет, Монастырь слишком далеко. |
It's never come inside the Cloister. |
Оно никогда не приходило в монастырь. |
I was with you since you left the Cloister. |
Я была с вами с тех пор, как вы покинули монастырь. |
Could you tell us where we could find the Cloister of Pamorah? |
Не могли бы сказать нам где мы можем найти Монастырь Памора. |
Go straight to the cloister! |
Поезжай прямо в монастырь! |
The man was taken for a stroll in the cloister of the hospital, and crossed Giulia Canella's path without showing any emotion or sign he recognized her. |
Мужчину вывезли на прогулку в монастырь, где ему повстречалась Джулия Канелла, не выказывая эмоций или сигналов. |
Adjacent to the church is the fine cloister, planned as early as 1426 and built from 1443 to mid-1450s. |
Расположенный рядом с церковью изящный монастырь был спроектирован в 1426 и построен (1443 г.- середина 1450-х гг.). |
Shortly, your Superior will be advised that you... protest against your vows and wish to leave... the cloister - to be your own free agent. |
Вскоре Вашу настоятельницу уведомят, что Вы... опротестовываете свой обет и желаете покинуть монастырь... и далее жить самостоятельно. |
Tilda hopped into the cloister and burnt the churchwarden's ear till he gave her the abbot's best robe, the crozier and gloves. |
Тильда побежала в монастырь и надоедала старосте до тех пор пока он не дал ей полное облачение аббата, посох и перчатки. |
The cloister is famous for its oubliettes. "Oubliette." |
Со времен инквизиции монастырь славится своими затворками. |
In the end of the 13th century King Dinis of Portugal built a Gothic cloister, and his successor Afonso IV of Portugal had the main chapel converted into a royal pantheon in Gothic style for him and his family. |
В конце XIII-го века король Диниш I пристроил готический монастырь, а его преемник Афонсу IV превратил главную часовню в выполненный в готическом стиле королевский пантеон для себя и своей семьи. |
They are priceless to the monks of Cloister. |
Непременно доставь их в монастырь. |
I am resigning; I am shutting up in cloister immediately! |
Ухожу, ухожу немедленно в монастырь, если мои придворные ведут себя так плохо. |
When the site was assigned to the Dominican Order in 1221, they decided to build a new church and adjoining cloister. |
Когда в 1221 году это место было присвоено доминиканскому ордену, монахи решили построить на нём новую церковь и прилегающий к ней монастырь. |
In 1099, Bethlehem was captured by the Crusaders, who fortified it and built a new monastery and cloister on the north side of the Church of the Nativity. |
В 1099 году Вифлеем был захвачен крестоносцами, укрепившими его и построившими новый монастырь и клуатр у северного фасада базилики Рождества Христова. |
The monastery of the Zoccolanti, with a cloister housing 28 frescoed panels depicting the life of Saint Francis of Assisi. |
Монастырь Цокколанти с 28 фресками, описывающими житие святого Франциска Ассизского. |