| The clockmaker, of course. |
Часовщик, конечно же. |
| People complained that they couldn't see them properly from the distance, so clockmaker Jakub Vladyka moved them upwards on the tower, to the today's position. |
Жители жаловались, что не могут хорошо видеть их на расстоянии, поэтому часовщик Якуб Владыка переместил их выше, где они находятся и сегодня. |
| On a small island in the middle of the Rhone within the town of Geneva, the clockmaker Master Zacharius lives with his daughter Gerande, his apprentice Aubert Thun, and his elderly servant Scholastique. |
На небольшом острове посреди Роны, недалеко от Женевы живут часовщик мастер Захариус, его дочь Жеранда, ученик Обер Тун и пожилая служанка Схоластика. |
| They had the finest clockmaker in all of the South to build that glorious clock. |
Самый талантливый часовщик на всем Юге создал великолепные часы. |
| In 1696, he published his Artificial Clockmaker, which went through several editions. |
В 1696 году написал труд «Artifical Clockmaker» (Искусственный часовщик), который выдержал несколько переизданий. |