You're not going without me, miss clio! |
Вы не уедете без меня мисс Клио! |
I'm clio dulaine... and I'm very calm. |
Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна |
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air. |
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит |
You know, you should make an appointment with my friend Clio. |
Знаешь, тебе нужно встретиться с моей подругой Клио. |
Clio dulaine, that's me. |
Клио Дулейн, это я!. |
You should see my friend, Clio. |
Тебе стоит познакомиться с моей подругой Клио. |
His father, Christopher George Kershaw, was a musician and won a Clio Award for his work. |
Его отец, Кристофер Джордж Кершоу, был музыкантом и выиграл Награду Клио за свою работу. |
I have a note here from Clio to tell you that she's in town. |
Клио передала, что она сейчас в городе. |
See, that's the thing about helping people, Clio. |
Видишь ли, есть забавное свойство в помощи людям, Клио. |
Clio, will you marry me? |
Клио, вы выйдете за меня? |
McCutcheon's first appearance on the charts occurred in 1995 on a minor dance song "Are You Man Enough" with the dance producers Uno Clio. |
Первое появление Маккатчен в чартах произошло в 1995 году с танцевальной песней «Are You Man Enough», которую спродюсировал Уно Клио. |
This woman's name is Clio and she is a thief of identities! |
Эту женщину зовут Клио, и она похититель личностей! |
Henry featured in the Renault Clio advertisements in which he popularised the term va-va-voom, meaning "life" or "passion." |
Спортсмен снимался в рекламе Рено Клио, где впервые прозвучало слово va-va-voom, означающее «жизнь» или «восторг». |
Change your mind, miss clio. |
Передумайте, мисс Клио. |
I, who call myself clio dulaine, |
я известная под именем Клио Дулейн |
Bo, meet Clio. |
Бо, познакомься с Клио. |
It was called a Renault Clio. |
Оно называлось - Рено Клио. |
No, I'm Clio. |
Нет, я Клио. |
We won the Clio! - You won the clio. |
Мы выиграли Клио! - Ты выиграл Клио. |
Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north. |
Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной |
She's upset because I got nominated for a Clio and "Rosemary's Baby" didn't. |
Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет. |
The Clio doesn't belong to Blanco |
"Клио" не принадлежит Бланко. |
I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures |
Я прочитала 12-томник Клио "Критика земных наслаждений". |
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. |
В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию. |
In early 2011, Nicolas signed with Total Control Racing to start a racing career in the 2011 Renault Clio Cup. |
В начале 2011 года Николас подписал контракт с командой «Total Control Racing», тем самым начав свою гоночную карьеру в британском кубке Рено Клио (англ.)русск... |