Примеры в контексте "Clio - Клио"

Все варианты переводов "Clio":
Примеры: Clio - Клио
You're not going without me, miss clio! Вы не уедете без меня мисс Клио!
I'm clio dulaine... and I'm very calm. Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air. Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит
You know, you should make an appointment with my friend Clio. Знаешь, тебе нужно встретиться с моей подругой Клио.
Clio dulaine, that's me. Клио Дулейн, это я!.
You should see my friend, Clio. Тебе стоит познакомиться с моей подругой Клио.
His father, Christopher George Kershaw, was a musician and won a Clio Award for his work. Его отец, Кристофер Джордж Кершоу, был музыкантом и выиграл Награду Клио за свою работу.
I have a note here from Clio to tell you that she's in town. Клио передала, что она сейчас в городе.
See, that's the thing about helping people, Clio. Видишь ли, есть забавное свойство в помощи людям, Клио.
Clio, will you marry me? Клио, вы выйдете за меня?
McCutcheon's first appearance on the charts occurred in 1995 on a minor dance song "Are You Man Enough" with the dance producers Uno Clio. Первое появление Маккатчен в чартах произошло в 1995 году с танцевальной песней «Are You Man Enough», которую спродюсировал Уно Клио.
This woman's name is Clio and she is a thief of identities! Эту женщину зовут Клио, и она похититель личностей!
Henry featured in the Renault Clio advertisements in which he popularised the term va-va-voom, meaning "life" or "passion." Спортсмен снимался в рекламе Рено Клио, где впервые прозвучало слово va-va-voom, означающее «жизнь» или «восторг».
Change your mind, miss clio. Передумайте, мисс Клио.
I, who call myself clio dulaine, я известная под именем Клио Дулейн
Bo, meet Clio. Бо, познакомься с Клио.
It was called a Renault Clio. Оно называлось - Рено Клио.
No, I'm Clio. Нет, я Клио.
We won the Clio! - You won the clio. Мы выиграли Клио! - Ты выиграл Клио.
Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north. Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной
She's upset because I got nominated for a Clio and "Rosemary's Baby" didn't. Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет.
The Clio doesn't belong to Blanco "Клио" не принадлежит Бланко.
I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures Я прочитала 12-томник Клио "Критика земных наслаждений".
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию.
In early 2011, Nicolas signed with Total Control Racing to start a racing career in the 2011 Renault Clio Cup. В начале 2011 года Николас подписал контракт с командой «Total Control Racing», тем самым начав свою гоночную карьеру в британском кубке Рено Клио (англ.)русск...