| You're not going without me, miss clio! | Вы не уедете без меня мисс Клио! |
| I'm clio dulaine... and I'm very calm. | Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна |
| Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air. | Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит |
| You know, you should make an appointment with my friend Clio. | Знаешь, тебе нужно встретиться с моей подругой Клио. |
| Clio dulaine, that's me. | Клио Дулейн, это я!. |
| You should see my friend, Clio. | Тебе стоит познакомиться с моей подругой Клио. |
| His father, Christopher George Kershaw, was a musician and won a Clio Award for his work. | Его отец, Кристофер Джордж Кершоу, был музыкантом и выиграл Награду Клио за свою работу. |
| I have a note here from Clio to tell you that she's in town. | Клио передала, что она сейчас в городе. |
| See, that's the thing about helping people, Clio. | Видишь ли, есть забавное свойство в помощи людям, Клио. |
| Clio, will you marry me? | Клио, вы выйдете за меня? |
| McCutcheon's first appearance on the charts occurred in 1995 on a minor dance song "Are You Man Enough" with the dance producers Uno Clio. | Первое появление Маккатчен в чартах произошло в 1995 году с танцевальной песней «Are You Man Enough», которую спродюсировал Уно Клио. |
| This woman's name is Clio and she is a thief of identities! | Эту женщину зовут Клио, и она похититель личностей! |
| Henry featured in the Renault Clio advertisements in which he popularised the term va-va-voom, meaning "life" or "passion." | Спортсмен снимался в рекламе Рено Клио, где впервые прозвучало слово va-va-voom, означающее «жизнь» или «восторг». |
| Change your mind, miss clio. | Передумайте, мисс Клио. |
| I, who call myself clio dulaine, | я известная под именем Клио Дулейн |
| Bo, meet Clio. | Бо, познакомься с Клио. |
| It was called a Renault Clio. | Оно называлось - Рено Клио. |
| No, I'm Clio. | Нет, я Клио. |
| We won the Clio! - You won the clio. | Мы выиграли Клио! - Ты выиграл Клио. |
| Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north. | Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной |
| She's upset because I got nominated for a Clio and "Rosemary's Baby" didn't. | Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет. |
| The Clio doesn't belong to Blanco | "Клио" не принадлежит Бланко. |
| I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures | Я прочитала 12-томник Клио "Критика земных наслаждений". |
| In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. | В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию. |
| In early 2011, Nicolas signed with Total Control Racing to start a racing career in the 2011 Renault Clio Cup. | В начале 2011 года Николас подписал контракт с командой «Total Control Racing», тем самым начав свою гоночную карьеру в британском кубке Рено Клио (англ.)русск... |