| But a doctor and a clergyman mapped out the victims, and this was the very first epidemiological study. | Но доктор и священник отмечали на карте всех жертв, и это было первым эпидемиологическим исследованием. |
| I'm a clergyman, I'm supposed to give her comfort. | Я священник, я должен её успокоить. |
| They didn't require a meetinghouse or a clergyman, just a simple vow such as we are married. | Им не нужен был молитвенный дом или священник, а лишь простая клятва, например, "мы женаты". |
| Most states permit the wedding to be performed by either a clergyman or by a justice of the peace or other judicial officer. | В большинстве штатов обряд венчания может выполнять священник, или мировой судья, или какой-либо иной представитель судебной власти. |
| Pau Claris i Casademunt (Catalan pronunciation:; January 1, 1586 - February 27, 1641) was a Catalan lawyer, clergyman and 94th President of the Deputation of the General of Catalonia at the beginning of the Catalan Revolt. | Пабло Кларис-и-Касадемун (1 января 1586, Барселона - 27 февраля 1641) - каталонский адвокат, священник и 94-й президент Каталонии в начале Каталонского восстания. |
| I always feel that a clergyman cannot be too careful. | Я всегда знала, что священнослужитель не может быть столь неосмотрительным. |
| At their personal request, these persons may be visited by a clergyman to perform religious rituals. | По личной просьбе этих лиц может посещать священнослужитель для отправления религиозных культов. |
| Rev Dr William Scoresby FRS FRSE DD (5 October 1789 - 21 March 1857), was an English Arctic explorer, scientist and clergyman. | Уильям Скорсби (англ. William Scoresby, 5 октября 1789 - 21 марта 1857) - английский учёный, исследователь Арктики и священнослужитель. |
| Others whose ideas are given the label include the 18th century clergyman Thomas Malthus, and Darwin's cousin Francis Galton who founded eugenics towards the end of the 19th century. | Представителями социального дарвинизма являются священнослужитель XVIII-го века Томас Мальтус и кузен Дарвина Фрэнсис Гальтон, который основал евгенику в конце XIX-го века. |
| First, I think it a right thing for every clergyman to set the example of matrimony in his parish. | Во-первых, я считаю, что каждый священнослужитель должен являться примером супружеских отношений для своих прихожан. |
| So you are to be a clergyman? | начит, вы собираетесь стать св€щенником? |
| Haven't you always said that being a clergyman isn't about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it's about living a good life? | Ќе ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью? |
| I've never yet danced with a clergyman and I never will. | я никогда ещЄ не танцевала со св€щенником и никогда не буду. |
| In 1987 director Charles Band began filming a short movie adaptation of The Evil Clergyman as part of an anthology film entitled Pulse Pounders. | В 1987 году режиссер Чарльз Бэнд начал снимать адаптацию The Evil Clergyman в рамках антологического фильма под названием Pulse Pounders. |
| The entire movie was deemed to have been lost until 2011, when a workprint of The Evil Clergyman was found and restored. | Фильм был отложен и потерян до 2011 года, когда была восстановлена копия The Evil Clergyman. |