| In the 17th century, a local clergyman saw her. | В 17 веке ее видел местный священник. |
| They didn't require a meetinghouse or a clergyman, just a simple vow such as we are married. | Им не нужен был молитвенный дом или священник, а лишь простая клятва, например, "мы женаты". |
| Were you surprised to hear that I was a clergyman? | Ты удивилась, услышав, что я священник? |
| But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought. | Но мне казалось, что мистер более не священник? |
| THE CLERGYMAN BOWS TO ME HERE. | Священник кланяется мне здесь. |
| As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. | Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю. |
| Depending on the technical capabilities of the establishment in question, its staff may include a clergyman, duly authorized by the church (art. 94). | С учетом технических возможностей учреждения, в нем может находиться уполномоченный церковью священнослужитель (статья 94). |
| Oxford's players were not all students, as the team included Arthur H. Johnson, an ordained clergyman and Fellow of All Souls College. | Не все игроки «Оксфорд Юниверсити» были студентами Оксфордского университета: в команде был Артур Джонсон, рукоположенный священнослужитель и ученик Колледжа Всех Душ. |
| As a clergyman, moreover, I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence, and on these grounds I flatter myself that my overtures of goodwill are highly commendable, | более того, как священнослужитель, я считаю своим долгом заботиться о благополучии и спокойствии всех семей моих прихожан, и в этой связи я тешу себя надеждой, что моя добрая воля и попытка уладить отношения будет одобрена вами, |
| As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. | Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю. |
| So you are to be a clergyman? | начит, вы собираетесь стать св€щенником? |
| Haven't you always said that being a clergyman isn't about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it's about living a good life? | Ќе ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью? |
| I've never yet danced with a clergyman and I never will. | я никогда ещЄ не танцевала со св€щенником и никогда не буду. |
| In 1987 director Charles Band began filming a short movie adaptation of The Evil Clergyman as part of an anthology film entitled Pulse Pounders. | В 1987 году режиссер Чарльз Бэнд начал снимать адаптацию The Evil Clergyman в рамках антологического фильма под названием Pulse Pounders. |
| The entire movie was deemed to have been lost until 2011, when a workprint of The Evil Clergyman was found and restored. | Фильм был отложен и потерян до 2011 года, когда была восстановлена копия The Evil Clergyman. |