Английский - русский
Перевод слова Clawed
Вариант перевода Когтями

Примеры в контексте "Clawed - Когтями"

Примеры: Clawed - Когтями
Sorry. I saw it coming out of the corner of my eye, and I thought it was a clawed rainbow. Я краем глаза увидела, как что-то приближается, и подумала, что это радуга с когтями.
Did you know, Julia, that in Ancient China, only Emperors were allowed to depict five clawed dragons? А ты знаешь, Джулия, что в древнем Китае только императоры могли владеть изображением дракона с пятью когтями?
It looks like he Was claWed. Это выглядит, как будто его рвали когтями.
I scratched and clawed and willed myself into my own business. Я царапалься и когтями вложил свою волю в свой собственный бизнес.
She, like, clawed her own face off. Она себе когтями все лицо изодрала.
The police report said something clawed through her skull? В полицейском отчете говорится, что ее череп был буквально разорван когтями?
The police report said something clawed through her skull? В отчёте полиции сказано, что её череп разодран когтями.
He was horribly clawed there by a tiger. Его там ужасно поранил когтями тигр.
Of all the people I've cut out you were the only one who ever clawed her way back in. Из всех людей, кого я вычеркнула из своей жизни ты одна когтями проложила себе путь обратно.
Okay, so if he's chowing down on this stuff - Then it would make sense why he constricted the taxidermist and clawed the guy at the shelter. Хорошо, значит, если он перекусывает этой фигней - тогда это начинает иметь смысл почему он придушил таксидермиста и разорвал когтями парня из приюта.
That is the mark of a clawed butterfly. Это знаки бабочки с когтями.
I threatened to walk and you turned lean and hungry, and you clawed your way into a $15-million deal. Я пригрозил, что уйду, и это тебя подстегнуло. Ты оголодал и вцепился когтями в сделку на 15 миллионов.