I could hear it clanging through the phone. |
Потому что я слышала их звон по телефону. |
(Metal weapons clanging, warriors shouting) |
(Звон металлического оружия, крики воинов) |
[clanging] - [grunts] [gasps] [screaming] |
[Звон] - [хрюкает] [Вздыхает] [Крик] |
The clanging of shackles brings to our minds the dungeons of the czars, not the flag-bedecked liberty of an American courtroom. |
Звон цепей напоминает царские застенки а не озарённую флагом свободу американского суда. |
The clanging - It's just so noisy. |
Весь этот звон... здесь очень шумно. |
[Bucket Clanging, Chicken Clucking] |
[Звон падающих вёдер, куриное кудахтанье] |
That was mainly because the dying century should have been the century of the liberation of peoples and the restoration of their rights, in which the images of bondage and the clanging of chains would be banished from the collective memory. |
Обусловлено это прежде всего тем, что заканчивающееся столетие должно было стать столетием освобождения народов и их восстановления в своих правах, вместе с ним из коллективной памяти должны были уйти образы рабства и звон кандалов. |