They are the kings of the new high altitude food chain, with million-dollar views of a bizarrely altered cityscape. | Они цари новой высотной пищевой цепи с роскошным видом на странно изменившийся городской пейзаж |
It's a cityscape, Moz. | Это городской пейзаж, Моз. |
Some mornings, the cityscape emerges from a slowly dispersing mist to reveal its enchanting form. | В некоторые утра, городской пейзаж появляется от медленно рассеивающегося тумана, чтобы показать его очаровательную форму. |
The decadence seen in every detail of this cityscape foreshadows the inevitable fall of this mighty civilization. | Роскошь, проявляющаяся во всех деталях этого городского пейзажа, предвещает в то же время и неизбежный крах этой могущественной цивилизации. |
Unfortunately due to the onset of World War I, Jansens's plan was only partially implemented, however evidence of his work can still be found to some extent in the cityscape. | Но из-за начала Первой мировой войны План Янсена была выполнен лишь частично, однако свидетельства его работы по-прежнему можно найти в некоторых формах городского пейзажа. |
Abu Dhabi opens its doors to the real estate world with Cityscape. | Абу-Даби откроет свои двери в мир недвижимости с городского пейзажа. |
Rooms are simply furnished and offer views of the cityscape. | Номера обставлены в строгом стиле и предлагают вид на городской ландшафт. |
Besides economic considerations, the public realm and the cityscape generally are important contributors to the cultural identity of the city. | Помимо экономических соображений, общественная сфера и городской ландшафт в целом являются важными факторами, формирующими культурную самобытность города. |
Dr. Alraouf underscored that architects do not focus only on individual buildings but are interested in the bigger cityscape. | Др Альрауф подчеркнул, что архитекторов интересуют не только отдельные здания, но и более широкий городской ландшафт. |
Clearly, mechanisms other than those of the market apply to the common "ownership" of cityscape from which all users of the city benefit. | Очевидно, что в отношении общей "собственности" на городской ландшафт, которым пользуется все население, имеющее свои интересы в городе, действуют иные механизмы нерыночного характера. |
Given this particular situation arises the fair cityscape as a reference for all international investors, officials and entrepreneurs as well arquitector, engineers and various real estate companies in the world. | С учетом данной ситуации возникает справедливый Cityscape качестве справочного материала для всех международных инвесторов, чиновники и предприниматели, а также arquitector, инженеры и различные компании по недвижимости в мире. |
With CityScape, developers can focus on designing their world rather than the labor involved in creation. | CityScape позволяет упростить процесс создание элементов города и сконцентрировать свои усилия на дизайне сцены. |
Great success of Grupo Gaudir in the Cityscape fair in Abu Dhabi. | Объединение Grupo Gaudir с успехом участвовало в выставке Cityscape, проходившей в Абу-Даби. |
they are the kings of the new high altitude food chain, with million-dollar views of a bizarrely altered cityscape. | Представляю Нью-Йорк со зданиями, покрытыми лианами, с парящими вокруг ястребами... |
Altered cityscape. I could picture new York city With all the buildings | Представляю Нью-Йорк со зданиями, покрытыми лианами, с парящими вокруг ястребами... |