| Diagrams 1 and 2 present results of treatment provided to patient X, 67 y.o., with liver cirrhosis, which developed after virus hepatitis. |
На диаграммах 1 и 2 представлены результаты лечения больного Х, 67 лет, с циррозом печени, который развился после вирусного гепатита. |
| A phase I study of narlaprevir pharmacokinetics in combination with ritonavir in patients with compensated cirrhosis was also completed (Liver Meeting AASLD, 13-17 February 2015, San Francisco, California, USA). |
Успешно завершено исследование I фазы по изучению фармакокинетики нарлапревира в комбинации с ритонавиром у больных компенсированным циррозом печени (Liver Meeting AASLD, 13-17 November 2015, San Francisco, California, USA). |
| A possibly more significant link between drugs and health, according to the World Health Organization (WHO), is the relationship between substance abuse and hepatitis, tuberculosis, cardiovascular diseases, cirrhosis and neuropsychiatric disorders. |
Если говорить о воздействии наркотиков на здоровье человека, то, по данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), более серьезную проблему, возможно, представляет связь между наркоманией и гепатитом, туберкулезом, сердечно-сосудистыми заболеваниями, циррозом печени и нейропсихическими расстройствами. |
| According to available statistics, annually in Moldova were identified approximatively 2.700 carriers of hepatitis C virus and 7.000 people with chronic hepatitis and hepatic cirrhosis. |
Согласно имеющимся статистическим данным, в Молдове ежегодно регистрировались около 2700 впервые выявленных носителей вируса гепатита С, 7000 лиц с хроническим гепатитом и циррозом печени. |
| Treatment for liver cirrhosis patients is an important problem of contemporary hepatology. |
Лечение больных с циррозом печени является важной проблемой современной гепатологии. |