| Pieces of almond and apple, orange peels, cinnamon and cloves create a unique fairy-tale atmosphere and a sense of the oncoming miracle. | Кусочки миндаля и яблока, корочки апельсина, корица и гвоздика создают уникальную сказочную атмосферу и чувство ожидаемого чуда. |
| In situations like this... well, in different situations from this, I use the word "cinnamon," so I thought... | В таких ситуациях... то есть, в не таких ситуациях, мы говорили "корица", и я подумал... |
| No, you did it, Cinnamon. | Нет, это у тебя получилось, Корица. |
| So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root. | Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции. |
| Cinnamon was her sister. | Корица была ее сестрой. |
| There's chocolate, and there's cinnamon. | Есть шоколадный и есть с корицей. |
| Cinnamon sugar for goddess number two. | С корицей и сахаром - для второй. |
| Three cinnamon pies, please. | Три пирога с корицей, пожалуйста. |
| 'Cause they also make cinnamon. | Потому что еще есть с корицей |
| I think they mill it with cinnamon or something. | Я думаю, его измельчают с корицей или чем-то еще. |
| Just be your radiant self, and trust me, you will win that Miss Cinnamon Cider Pageant. | Будь собой, сияй, и поверь мне, ты станешь Мисс Коричный Сидр. |
| That's just cinnamon breath spray. | Только это коричный освежающий спрей. |
| Cinnamon schnapps and Tabasco sauce. | Коричный шнапс и соус Табаско. |
| And what better way to get it than by winning the Miss Cinnamon Cider Beauty Pageant. | И лучший способ добиться этого, победить в конкурсе Мисс Коричный Сидр. |
| Cinnamon Bun, you've got some crazy notions. | уж этот Коричный Пряник! |
| I'm still stuffed from all those cinnamon rolls. | До сих пор не переварю эти булочки с корицей. |
| I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll. | Стою в самом центре гигантской булочки с корицей. |
| They got them little cinnamon rolls... you see what she does? | Они получили их маленькие булочки с корицей... ты видишь, что она делает? |
| Made you cinnamon rolls. | Готовлю булочки с корицей. |
| Waffle or cinnamon roll? | Вафли или булочки с корицей? |
| Initially the project began as Cinnarch and the desktop environment used by this distribution was Cinnamon, a fork of GNOME Shell developed by the Linux Mint team. | Изначально проект назывался Cinnarch и его средой рабочего стола был Cinnamon, форк GNOME Shell разработанный командой Linux Mint. |
| Porteus 4.0 is available in seven desktop variants: Cinnamon, KDE Plasma 5, LXDE, LXQt, MATE, Openbox and Xfce. | Porteus 4.0 доступен в семи вариантах рабочего стола: Cinnamon, KDE Plasma 5, LXDE, LXQt, MATE, Openbox и Xfce. |
| Using flavours, users can download pre-configured install media providing typical desktop environments, such as Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE, or Xfce. | Используя семейства, пользователи могут загружать предварительно настроенный установочный носитель, предоставляя типичные графической оболочки, такие как Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE или Xfce. |
| In an interview with Q magazine, Beck Hansen named the "Supernaut" riff as his all-time favourite, equal with Neil Young's "Cinnamon Girl." | В интервью для журнала Q Бек Хэнсен назвал рифф «Supernaut» своим любимым, наравне с риффом песни Нейла Янга «Cinnamon Girl». |
| Recorded in just two weeks, the album includes "Cinnamon Girl", "Cowgirl in the Sand", and "Down by the River." | Записанный всего за две недели, он включает песни «Cinnamon Girl», «Cowgirl in the Sand» и «Down by the River», считающиеся предтечей зарождающегося тогда хард-рока. |