Английский - русский
Перевод слова Chuvash
Вариант перевода Чувашии

Примеры в контексте "Chuvash - Чувашии"

Примеры: Chuvash - Чувашии
Formation of the Chuvash national radio is conducted in three stages. Становление Национального радио Чувашии велось в три этапа.
Chuvash National Company develops in line with a multicultural society. Национальная телерадиокомпания Чувашии развивается в русле мультикультурного общества.
Therefore in 2009 in Cheboksary and Novocheboksarsk it is possible to listen to transfers of the Chuvash national radio only on «the third button» wire announcement. Поэтому в 2009 году в Чебоксарах и Новочебоксарске передачи Национального радио Чувашии можно слушать только на «третьей кнопке» проводного вещания.
Winning in the course of time more and more admirers it has taken a place appropriate to in cultural space of area and being recognized far outside of republic, became more and more appreciable event in musical life of Chuvash Republic. Завоевывая с годами всё больше поклонников он занял подобающее себе место в культурном пространстве района и получая признание далеко за пределами республики, становился всё более заметным событием в музыкальной жизни Чувашии.
At the pretrial UPC Chuvash told that a total of internal affairs bodies have been damaged more than 10 thousand rubles. В следственном СКП Чувашии рассказали, что в общей сложности органам внутренних дел был нанесен ущерб более чем на 10 тысяч рублей.
Chuvash National Television - the first TV channel in the country, applied "without film" technologies production. Национальное телевидение Чувашии - первый в республике телеканал, применяющий технологию «безпленочного» производства.
Autonomous Institution "National Broadcasting Company of Chuvashia" was created in December 2011 by the Cabinet of Ministers of the Chuvash Republic. Автономное Учреждение «Национальная телерадиокомпания Чувашии» создано в декабре 2011 года постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики.
In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами.
In Proceedings of the Society for the Study of local lore were printed books VF Smolin "Abashevo burial in the Chuvash Republic" (1928), reports PP Efimenko and articles on archeology Chuvashia. В Трудах Общества изучения местного края были напечатаны книги В. Ф. Смолина «Абашевский могильник в Чувашской республике» (1928), отчёты П. П. Ефименко и статьи по археологии Чувашии.
In the broadcast sound songs in Russian and Chuvash language, the best of the "Chuvash National Radio", live broadcasts and other information and entertainment. В эфире звучат музыкальные композиции на русском и чувашском языках, лучшие программы «Национального радио Чувашии», прямые включения, другие информационные и развлекательные программы.
The song became an official anthem after the adoption on 1 July 1997 by the State Council of the Chuvash Republic of the Law "On State Symbols of the Chuvash Republic", approved and signed by the Head, Nikolay Fyodorov, on 14 July 1997. Свой официальный статус гимна песня приобрела после принятия 1 июля 1997 года Государственным Советом Чувашской Республики Закона «О государственных символах Чувашской Республики», подписанного Президентом Чувашии Н. В. Федоровым 14 июля 1997 года.
In 1991 the Union was a split in two organizations: the Union of Writers of the Chuvash Republic (is registered by the Ministry of Justice of the Chuvash Republic at 4 January 1992) and the Union of Chuvash Writers (20 February 1992). В 1991 году писатели Чувашии создали несколько организаций: Союз писателей Чувашской Республики (регистрирован Министерством юстиции ЧР 4 января 1992 г.), Союз чувашских писателей (20 февраля 1992 г.), Ассоциация русских писателей Чувашской Республики.