Longfoot, the Churchwarden, was at one time one of this notorious band. |
Лонгфут, Староста, был когда-то одним из этой печально известной команды. |
What did the Churchwarden tell you, Doctor. |
Что Староста, говорил вам, Доктор. |
That's more or less what the Churchwarden said. |
Примерно то же самое, сказал и Староста. |
What was the secret the Churchwarden told you, Doctor? |
Что за секрет сказал вам Староста, Доктор? |
Well, I must admit the Churchwarden did tell me something, but to be quite honest with you, I am baffled. |
Ну, я должен признать, что Староста действительно говорил мне кое-что, но буду честным с вами, я сбит с толку. |
The Churchwarden, master Kewper. |
Староста, хозяин Кейпер. |
The Churchwarden to you, Sawbones. |
Староста для тебя, костоправ. |
Ahhh, t'was to have been the Churchwarden, bur he's been most foully murdered by renegades. |
Это должен был быть Староста, но он был убит. |
So, the poor old churchwarden did tell you something. |
Так, бедный старый староста действительно сказал вВам кое-что. |
The Churchwarden set me a riddle which involved four names: Ringwood, Smallbeer, Gurney and Deadman, which should be on that wall, sir. |
Староста дал мне загадку с четырьмя именами: Рингвуд, Смолбир, Гурни и Мертвец, который должен быть на той стене, сэре. |
Are you the churchwarden today? |
Вы сегодня церковный староста? |
And he a churchwarden. |
И это - церковный староста! |
And you a churchwarden. |
Вы - церковный староста. |