Chungking Mansions is described by a character in the novel as a "post-modern Casablanca-all in one building." |
Chungking Mansions описан в романе как «постмодернистская Касабланка» и «целый мир в одном здании». |
Many Africans in Hong Kong are traders, who sell mobile phones and electronic devices for export markets at shops in Chungking Mansions. |
Многие африканцы Гонконга держат небольшие магазинчики по продаже мобильных телефонов и другой электроники, закусочные и продуктовые лавки в Chungking Mansions и других местах на Натан-роуд в районе Чимсачёй. |
Chungking Mansions is known to be a centre of drugs, as well as a refuge for petty criminals, scammers, and illegal immigrants. |
Нередко лабиринты Chungking Mansions служат прибежищем наркоторговцев, мелких гангстеров, мошенников и нелегальных иммигрантов. |
Chinese University of Hong Kong anthropologist Prof. Gordon Mathews estimated in 2007 that people from at least 120 different nationalities had passed through Chungking Mansions in one year. |
Антрополог Китайского университета Гонконга профессор Гордон Мэтьюс, изучавший Chungking Mansions с 2007 года, выяснил, что за год через комплекс прошли люди более 120 национальностей. |