If we kill the ambient light, he'll light up like a Christmas tree. |
Если мы вырубим основной свет он загорится как Рождественская елка. |
Hamilton Mill is getting lit up like a Christmas tree. |
Завод в Гамильтоне вот-вот загорится как рождественская елка. |
Beautifully decorated Christmas tree is part and parcel of Christmas and New Year. |
Нарядно украшенная елка - неотъемлемый символ Нового Года. |
This area right here is lighting up like a Christmas tree. |
Вот этот участок светится, как новогодняя елка. |
The Christmas tree seems to inspire a love-hate relationship. |
Рождественская елка, похоже вызывает отношения любовь-ненависть. |
It's lit up like a Christmas tree. |
Она сияет, как рождественская елка. |
There was a Christmas tree at his place and a dog. |
В доме стояла елка и жила собака. |
Christmas tree, fireworks, Martini glass. |
Елка, салют, бокал Мартини. |
She just lights up like a Christmas tree. |
Ты сияешь, как новогодняя елка. |
Carthage is lit up like a Christmas tree With revelation omens. |
Карфаген светится знамениями из книги Откровений, как рождественская елка. |
Apparently, last night, their switchboard lit up like a Christmas tree. |
Вероятно, вчера вечером, их коммуникатор горел огоньками как новогодняя елка. |
I feel sort of like a Christmas tree. |
Я чувствую себя, как рождественская елка. |
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree. |
Доктор Бреннан соорудила ее голову, которая крутится как Рождественская елка. |
They had a Christmas tree twelve feet tall. |
У них была елка 12 футов высотой. |
Hers is lit up like a Christmas tree, meaning her memory cells are extremely active. |
У нее она сияет как рождественская елка, а значит, что ее клетки памяти невероятно активны. |
I wanted the Christmas tree to be a surprise. |
Я хотела, чтобы рождественская елка была сюрпризом. |
Basically, whatever's in your head, lights up like a Christmas tree. |
То есть, что бы там ни было в вашей голове, сразу подсветится как новогодняя елка. |
You're done up like a Christmas tree! |
Выглядишь, как новогодняя елка. Убирайся! |
As far as anyone's sensors are concerned, we're lit up like a Christmas tree. |
Если взглянуть на сенсоры, мы светимся как рождественская елка. |
It spread all over my body, torso, and geez, I was lit up like a Christmas tree. |
Она разошлась по всему телу, и я горел, как Рождественская елка. |
Christmas tree and home decorations for Christmas, make the air offers a genuine, unique scent of Christmas. |
Елка и домашние украшения для Рождества, сделать воздух предлагает подлинный, неповторимый аромат Рождества. |
And the Christmas tree, that was just an improvement? |
И рождественская елка, была только ради улучшения? |
And so the Christmas tree you mention in the song... the lyrics you tried to cover up... |
И рождественская елка, которую Вы упоминали в песне... Тексты песен Вы пытались прикрыть... |
Now, how can a Christmas tree get you into trouble? |
Как может рождественская елка принести вам проблемы? |
The energizer's bypassed like a Christmas tree, so don't give me too many bumps. |
Активизатор светится как рождественская елка, так что сильно меня не бейте. |