In shutting down the Chornobyl nuclear power plant, we are renouncing our own needs. |
Мы идем на закрытие Чернобыльской АЭС в ущерб своим собственным потребностям. |
The implementation of the decision on the closure of Chornobyl that was declared in the early 1990s and confirmed five years ago in the Ottawa memorandum is the second unprecedented goodwill act realized by the Ukrainian State. |
Реализация решения о закрытии Чернобыльской АЭС, которое было объявлено еще в начале 90х годов и подтверждено пять лет назад в Оттавском меморандуме, - это уже второй беспрецедентный акт доброй воли со стороны украинского государства. |
The total economic expenses connected with the catastrophe at the Chornobyl station have already reached $130 billion. |
Общая сумма экономических потерь, связанных с аварией на Чернобыльской АЭС, уже достигла 130 млрд. долл. США. |
Since the foundation of the Board of Trustees, the second building of the B Block of the Outpatient, Treatment, and Diagnosing Center for Children - Victims of the Consequences of Chornobyl has been put into operation. |
За время работы Опекунского совета было завершено строительство и введен в действие второй пусковой комплекс блока «В» Центра по предоставлению амбулаторно-поликлинической и лечебно-диагностической помощи детям, пострадавшим вследствие аварии на Чернобыльской АЭС. |
For Ukraine, the act of the decommissioning of the Chornobyl nuclear power station is, without exaggeration, from many points of view an event of epochal importance. |
Для Украины акт закрытия Чернобыльской АЭС без преувеличения является эпохальным со многих точек зрения. |
During a live video satellite connection, established with the Chornobyl Center in Slavutych, Ukraine, Petro Brytan from Chernobyl NPP explained that in the aftermath of the accident a sarcophagus was built to try to contain the radioactive fallout. |
Во время сеанса прямой спутниковой видеосвязи с Чернобыльским центром в Славутиче, Украина, Петро Брытан, являющийся сотрудником Чернобыльской АЭС, объяснил, что после аварии было сооружено укрытие, чтобы попытаться не допустить распространения радиоактивных веществ. |