| Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare. | Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве. |
| He's, you know, chivalrous. | Он, знаешь ли, рыцарь |
| Isn't he chivalrous? | Разве он не рыцарь? |
| You're warm and funny, kind and chivalrous. | Заботливый и смешной, добрый и вообще, настоящий рыцарь. |
| And so my chivalrous knight... will come. | И мой благородный рыцарь... придет. |
| Yes, Dicko, the chivalrous knight. | Да, Дик, этот прекрасный рыцарь. |
| Another major character of the series is the enigmatic Meta Knight, a chivalrous masked warrior who often assists Kirby, but, depending on his intentions, will fight against Kirby to get things as he desires. | Другим примечательным персонажем является Мета Рыцарь (англ. Meta Knight) - таинственный воин в маске, который часто помогает Кирби, но в зависимости от своих интересов может и вступить с ним в бой. |
| So well-mannered and chivalrous. | Такой воспитанный и такой рыцарь. |
| I think it's chivalrous, you doing this for Selina. | Ведёшь себя как рыцарь в отношении Селины. |
| Aren't you helpful, dear, and chivalrous? | Ты такой хороший помощник, прям как рыцарь... |