He published his monumental La Chine Antique in 1927. |
В 1927 году опубликовал монументальный труд La Chine Antique. |
Abbé defended himself against these accusations by the publication of a book, J'accuse la Chine (I accuse China), really an anti-communist pamphlet, in 1966. |
Свою версию происшедшего Юлу изложил в антикоммунистической брошюре J'accuse la Chine - Я обвиняю Китай - изданной в 1966 году. |
Earlier Canton postmarks read "Canton/ Chine" whereas later cancels include a letter from A to F to show at which branch of the Canton office they were used. |
На первых почтовых штемпелях Кантона указан текст «Canton/ Chine» («Кантон/ Китай»), тогда как на более поздних штемпелях указана буква от A до F, показывающая, в каком именно филиале кантонского почтового отделения они использовались. |
For instance, the Canton office issued stamps overprinted "CANTON" rather than "CHINE." |
Например, почтовое отделение в Кантоне выпустило почтовые марки с надпечаткой не «CHINE» («Китай»), а «CANTON» («Кантон»). |