I don't know about you guys, but I just got chills. |
Не знаю как вас ребят, но по мне прошла дрожь. |
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever! |
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь! |
To think I get chills. |
Меня бросает в дрожь, когда я подумаю об этом. |
He chills me to the bone. |
Меня бросает от него в дрожь. |
Just remembering it gives me the chills. |
От одного воспоминания о вчерашнем меня бросает в дрожь. |
"Flu-like symptoms, sudden onset of high fever, chills, shivering...". |
"Симптомы как у гриппа: резкое повышение температуры, озноб, дрожь..." |
I feel chills every time I see that picture |
Меня от нее всякий раз бросает в дрожь. |
It really does give you the chills, doesn't it? |
Действительно, в дрожь бросает, да? |
I was getting chills in that diner. |
Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило. |