He had a younger brother named John, who later became the dean of Chichester. |
У Уильяма был младший брат Джон, впоследствии ставший деканом Чичестера. |
In 1457 Bourchier took the chief part in the trial for heresy of Reginald Pecock, Bishop of Chichester. |
В 1457 Буршье взял главную часть в суде над Реджинальдом Пекоком, епископом Чичестера, обвиненным в ереси. |
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. |
До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера. |
He was the eldest son of Lieutenant-Colonel John Chichester, second son of the first Viscount. |
Он был старшим сыном подполковника Джона Чичестера, второго сына 1-го виконта Чичестера. |
They've arrested Chichester Clam! |
Они арестовали Чичестера Клэма! |
I need a cab to Chichester. |
Мне нужна машина до Чичестера. |
Starting in Chichester on 31 January 2008, he took over Daniel Radcliffe's role in a revival of Equus on a nationwide tour. |
Начиная с 31 января 2008 года, с Чичестера он заменил Дэниела Рэдклиффа в пьесе «Эквус», возобновляя её гастроли по стране. |
Stane Street, that goes from Chichester to London is 60 or 70 miles long. |
Стейнс стрит, от Чичестера до Лондона - 100 км. |
However, in the same year the Chichester title was revived in favour of his younger brother, Edward Chichester, who was made Baron Chichester, of Belfast in the County of Antrim, and Viscount Chichester, of Carrickfergus in County Antrim. |
Тем не менее, в том же году титул барона Чичестера был возрожден для его младшего брата, Эдуарда Чичестера (1568-1648), который стал бароном Чичестером из Белфаста в графстве Антрим и виконтом Чичестером в Каррикфергюсе в графстве Антрим. |
This was the home of The 1st Baron Chichester (better known as Sir Arthur Chichester), but was burned down in 1708, leaving only street names to mark the site. |
Этот замок был резиденцией барона Чичестера (он был более известен как сэр Артур Чичестер), но эта резиденция сгорела в 1708 году. |
In January 1841 Philip Shuttleworth, Bishop of Chichester, appointed Manning as the Archdeacon of Chichester, whereupon he began a personal visitation of each parish within his district, completing the task in 1843. |
В январе 1841 года Филипп Шаттлворт, епископ Чичестерский, назначил Мэннинга архидьяконом Чичестера, после чего тот начал личный осмотр недвижимости, принадлежащей каждому приходу в его районе, занимаясь этим до 1843 года. |
She'll be seen by a Chichester doctor as soon as she arrives. |
По прибытии её осмотрит врач из Чичестера. |