| The management of the Chesapeake catchment area is another example. | Еще одним примером может служить рациональное использование Чесапикского водосборного бассейна. |
| No, but a sophomore at Chesapeake university was attacked 2 days ago. | Нет, но 2 дня назад напали на второкурсницу из Чесапикского университета. |
| In addition, houseboats have been used for commerce; on the Northern Neck of Virginia, Chesapeake National Bank had a floating bank branch called the Boat 'n Bank that provided bank services to watermen. | Более того, плавучие дома стали использоваться в сфере коммерции; в штате Вирджиния однажды существовал плавучий филиал Чесапикского национального банка под названием Boat'n Bank, который предоставлял банковские услуги лодочникам. |
| You yourself know it's the best way to bait the real Chesapeake Ripper. | Ты и сам знаешь, что это лучший способ раздразнить Чесапикского Потрошителя. |
| The Chesapeake Forest project aims to restore the Bay's environmental habitat by generating revenue from the commercialization of its natural resources. | е) Чесапикский лесной проект ставит целью восстановление естественной среды района Чесапикского залива благодаря получению доходов от коммерциализации его природных ресурсов. |
| Not exactly the Chesapeake. | Это тебе не Чесапик. |
| In the following autumn Graves was appointed to the frigate HMS Magicienne, in which, on 2 January 1783, he fought a very severe action with the French Sibylle, which was encumbered with a second ship's company which she was carrying to the Chesapeake. | Следующей осенью Грейвз был назначен на фрегат HMS Magicienne, на котором 2 января 1783 года провел очень упорный бой с французской Sybille, которой мешала команда второго корабля, доставляемая в качестве пассажиров в Чесапик. |
| We agreed that I would pay you the rest once I had The Chesapeake in hand. | Мы договорились, что я заплачу остальное, как только "Чесапик" будет у меня на руках. |
| You're at Chesapeake General. | Вы в больнице Чесапик. |
| For example, Chesapeake is divided into six boroughs, one corresponding to the former city of South Norfolk and one corresponding to each of the five magisterial districts of the former Norfolk County. | Например, город Чесапик делится на шесть боро, один из которых соответствует бывшему городу Южный Норфолк, а пять других - пяти магистериальным районам (англ. magisterial district), частям бывшего административного округа Норфолк. |
| I need to know a little bit about your plant in Chesapeake estuary. | Мне нужно узнать кое-что о вашем заводе в Чесапикском заливе. |
| In the cases of the Chesapeake forest and the Vancouver landfill projects, the contracts were arranged to ensure that environmental targets were met. | В Чесапикском и Ванкуверском примерах контракты были составлены таким образом, чтобы обеспечить выполнение экологических задач. |
| She was Sir Thomas Graves' flagship at the Battle of the Chesapeake in 1781. | Был флагманом сэра Томаса Грейвза в Чесапикском сражении 5 сентября 1781 года. |
| This is particularly the case of the Chesapeake Forest Project which involved the public to the full and had as one of the partners a 'not for profit' public interest group which helped in the design of the project's Sustainable Forest Management Plan. | Особенно наглядно это проявилось в Чесапикском лесном проекте, в котором общественность принимала полномасштабное участие и одним из партнеров которого стала некоммерческая общественная группа, помогавшая в разработке плана устойчивого лесопользования. |
| Several of these URLs can be traced to a server warehouse near the Chesapeake. | Эти несколько адресов, могут привести нас к серверу около Чесапика. |
| Salamon holds the position of Chairman of the Board of the Community Foundation of the Chesapeake, and is on the Board of the Maryland Association of NPOs (Nonprofit Organizations). | Саламон занимает должность председателя правления Общественного фонда Чесапика, и входит в состав совета Ассоциации некоммерческих организаций штата Мэриленд. |
| They were keeping a video diary of their research and sending it to the Chesapeake Environmental Council. Red algae here and here does indicate bacterial growth. | Они вели видеодневник своих исследований и отправляли его в Совет Чесапика по окружающей среде... токсичные красные водоросли здесь и здесь указывают на размножение бактерий. |
| Defending his own behaviour in not sending his full fleet to North America, he also wrote that "f the admiral in America had met Sir Samuel Hood near the Chesapeake", that Cornwallis's surrender might have been prevented. | Защищая своё решение не отправлять весь флот в Северную Америку, он также писал, что «адмирал, командующий в Америке, встретил сэра Сэмюэля Худа вблизи Чесапика», то капитуляцию Корнуоллиса можно было бы предотвратить. |
| Having marched without informing Clinton of his movements (communications between the two British commanders was by sea and extremely slow, sometimes up to three weeks), Cornwallis sent word of his northward march and set about destroying American supplies in the Chesapeake region. | Выступив без сообщения Клинтону о своих передвижениях (связь между британскими командующими шла морем и очень медленно, иногда до трёх недель), Корнуоллис теперь послал депешу о своём марше на север и занялся уничтожением американских припасов в районе Чесапика. |
| It was not until 23 September that Graves and Clinton learned that the French fleet in the Chesapeake numbered 36 ships. | Только 23 сентября Грейвз и Клинтон узнали, что французский флот в Чесапике насчитывает 36 кораблей. |
| She was with Vice-Admiral Mariot Arbuthnot's squadron at the Battle of Cape Henry on 16 March 1781, and then at the Battle of the Chesapeake on 5 September 1781. | Был с эскадрой вице-адмирала Мариота Арбютнота в бою у мыса Генри 16 марта 1781 года, а затем при Чесапике 5 сентября 1781 года. |
| Headquartered in Chesapeake, Virginia, it is a Fortune 500 company and operates 14,835 stores throughout the 48 contiguous U.S. states and Canada. | Штаб-квартира компании расположена в Чесапике (Виргиния), а сама сеть входит в список Fortune 500 и насчитывает 13600 магазинов в 48 штатах США и в Канаде. |
| Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. | Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри. |
| Graduated from the unaccredited Chesapeake School of Law. | Закончила неаккредитованную школу права в Чесапике. |
| The Leopard then opened fire on the Chesapeake, killing three crewmen and wounding eighteen. | Тогда они открыли огонь по Chesapeake, в итоге погибли три члена экипажа и 18 были ранены. |
| C&O Railway In 1947-1948 Baldwin built three unique coal-fired steam turbine-electric locomotives for passenger trains on the Chesapeake and Ohio Railway (C&O). | Между 1947 и 1948 гг. на Baldwin Locomotive Works было построено три уникальных паротурбоэлектровоза, работавших на угле и предназначенных для обслуживания пассажирских поездов на Chesapeake & Ohio Railway (англ.)русск. |
| Chesapeake had just returned to Norfolk after repairs to damage incurred during the Chesapeake-Leopard Affair. | Chesapeake только что вернулся в Норфолк после ремонта повреждений, полученных на дуэли с судном Leopard. |
| But the endeavor was unsuccessful, and the Baltimore and Ohio Railroad went into receivership; Hinde arranged to have all his shipments transferred to the Chesapeake and Ohio Railroad Company. | Однако предприятие оказалось неудачным, В&О обанкротилась, но Хайнд перевёл все свои контракты в компанию Chesapeake and Ohio Railroad. |
| Industrialist Collis P. Huntington (1821-1900) provided crucial funding to complete the Chesapeake and Ohio Railroad (C&O) from Richmond, Virginia to the Ohio River in the early 1870s. | В начале 1870 годов известный промышленник Коллис Хантингтон (1821-1900) финансировал окончание строительства железной дороги Чесапик - Огайо (Chesapeake and Ohio Railroad, C&O) из Ричмонда к берегам реки Огайо. |