Английский - русский
Перевод слова Checkup

Перевод checkup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осмотр (примеров 43)
When was your last checkup, Claire? Когда был твой последний осмотр, Клэр?
I'll tell you what, next time you go to doctor's office for a checkup, ask Amy if she wants to go with you. Я вот, что тебе скажу, когда ты пойдешь в следующий раз к доктору на осмотр, спроси Эми, не хочет ли она, сходить туда с тобой.
He's back for his annual checkup. Он пришёл на ежегодный осмотр.
You haven't had a checkup in ages. Ты давно не проходил осмотр.
Your father missed his checkup this morning and April was nice enough to take off her lunch hour to make a house call. Твой отец пропустил утром осмотр, а Эйприл согласилась пожертвовать обедом ради выезда на дом.
Больше примеров...
Обследование (примеров 15)
When you're finished here, you should go see a real doctor... and get a complete checkup. Когда тебя отпустят, тебе следует сходить к настоящему врачу и сделать полное обследование.
Three weeks ago, Magneri went in for a checkup. Три недели назад, Магнери приехал на обследование.
I forgot to pick up my refill for my prenatal meds today, and I have my six-month checkup tomorrow, and I know you'll go get them for me. Я забыла забрать из аптеки таблетки для беременных, а завтра у меня обследование в 6 месяцев, и я знаю, что ты их привезешь мне.
Think I can get a checkup? Думаете, я могу пройти у вас обследование?
That's right, Ryan, my checkup thing. Совершенно верно, Райан, мое типа обследование.
Больше примеров...
Медосмотр (примеров 11)
Isn't that just part of the annual checkup? Разве это не входит в медосмотр?
Why don't you go to Bordeaux for a checkup? Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр?
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит.
Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said: Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал:
Here's hoping it's for a checkup and not that she's being checked in. Будем надеяться, её там ждет медосмотр, а не больничная палата.
Больше примеров...
Проверка (примеров 8)
Great checkup last time. Отличная проверка в прошлый раз.
I don't need a checkup. Мне не нужна проверка.
No, it was just a checkup. Нет, это просто проверка.
And this is like a checkup for us. И это для нас как проверка, возможность найти что-то новое,
I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома.
Больше примеров...
Провериться (примеров 6)
You should get a checkup, just in case. Вы должны провериться, на всякий случай.
You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться.
Going down to the hospital for the checkup. Идем в клинику провериться!
You should get a checkup. Вам нужно сходить провериться.
You should go in for a checkup. Тебе нужно пойти провериться.
Больше примеров...
Техосмотра (примеров 2)
"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku.
I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. Я здесь для планового техосмотра.
Больше примеров...