I'll tell you what, next time you go to doctor's office for a checkup, ask Amy if she wants to go with you. | Я вот, что тебе скажу, когда ты пойдешь в следующий раз к доктору на осмотр, спроси Эми, не хочет ли она, сходить туда с тобой. |
You haven't had a checkup in ages. | Ты давно не проходил осмотр. |
This is your last checkup. | Это твой последний осмотр. |
I told her it was a different kind of checkup, And she was sedated anyway, so - how could you do that? | Сказала, что это очередной осмотр, всё равно она была под наркозом, так что... |
The originality of the "Long life checkup", which we propose to you, is due to the extraordinary revolution of medical imaging. | Сегодня мы предлагаем Вам «Медицинский осмотр долголетия», его особенность заключается в том, что он использует удивительные достижения в сфере медицинских снимков. |
I have to take Maggie for her checkup. | Я должна отвести Мегги на обследование. |
Three weeks ago, Magneri went in for a checkup. | Три недели назад, Магнери приехал на обследование. |
Have you recently taken your baby for a checkup? | Вы недавно отводили вашего ребенка на обследование? |
He has a checkup today. | Сегодня у него обследование. |
Think I can get a checkup? | Думаете, я могу пройти у вас обследование? |
I went in for a routine checkup, and my insurance company declined payment. | Я проходила обычный медосмотр и моя страховая компания отклонила платеж. |
Isn't that just part of the annual checkup? | Разве это не входит в медосмотр? |
Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said: | Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал: |
Medical checkup twice a year. | Медосмотр два раза в год. |
Mrs Ford's here for a checkup. | Миссис Форд на медосмотр. |
Great checkup last time. | Отличная проверка в прошлый раз. |
I don't need a checkup. | Мне не нужна проверка. |
No, it was just a checkup. | Нет, это просто проверка. |
The daily checkup has shown a negative result. | Ежедневная проверка принесла отрицательный результат. |
I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
You should get a checkup, just in case. | Вы должны провериться, на всякий случай. |
You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
You should get a checkup. | Вам нужно сходить провериться. |
You should go in for a checkup. | Тебе нужно пойти провериться. |
Well, I think you should think about getting a checkup. | Думаю, тебе следует провериться. |
"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |