| You have your well-baby checkup at the clinic this afternoon. | Ты должна отнести малышку на осмотр в больницу после обеда. |
| You haven't had a checkup in ages. | Ты давно не проходил осмотр. |
| For this purpose, a checkup for osteoporosis for women in their 40's or 50's, in other words, shortly before or after menopause, has been included in the overall health examination under the Health and Medical Service Law for the Aged. | Кроме того, в 2000 году в рамках четвертого плана по охране здоровья и медицинскому обслуживанию престарелых осмотр на остеопороз был выделен в отдельный вид медосмотра для обеспечения более широкого охвата. |
| They were all on their way to doctor's appointments, bad tooth, broken wrist, pregnancy checkup. | Они все приходили к ней на осмотр, гнилые зубы, сломанные запястья, беременность. |
| This "Long life checkup" necessitates approximately 6 hours of diverse consultations and radiological tests, which take place over 3 days. Hospitalization is not required and your professional activity is not interrupted. | Данный «Медицинский осмотр долголетия» длится приблизительно 6 часов и включает в себя различные консультации и рентгенологические обследования, которые проходят в 3 дня без госпитализации и ущерба для Вашей профессиональной деятельности. |
| I have to take Maggie for her checkup. | Я должна отвести Мегги на обследование. |
| Three weeks ago, Magneri went in for a checkup. | Три недели назад, Магнери приехал на обследование. |
| Have you recently taken your baby for a checkup? | Вы недавно отводили вашего ребенка на обследование? |
| Think I can get a checkup? | Думаете, я могу пройти у вас обследование? |
| Okay, it says here you were due for a checkup two months ago. | Хорошо, здесь говорится, что вы должны были пройти обследование два месяца назад. |
| I went in for a routine checkup, and my insurance company declined payment. | Я проходила обычный медосмотр и моя страховая компания отклонила платеж. |
| We first met when he came to me for a physical checkup. | Мы познакомились, когда он пришел ко мне на медосмотр. |
| Medical checkup twice a year. | Медосмотр два раза в год. |
| Mrs Ford's here for a checkup. | Миссис Форд на медосмотр. |
| You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year. | Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год. |
| Great checkup last time. | Отличная проверка в прошлый раз. |
| This is just a routine checkup! | Это просто обычная проверка! |
| And this is like a checkup for us. | И это для нас как проверка, возможность найти что-то новое, |
| The daily checkup has shown a negative result. | Ежедневная проверка принесла отрицательный результат. |
| I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
| You should get a checkup, just in case. | Вы должны провериться, на всякий случай. |
| You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
| Going down to the hospital for the checkup. | Идем в клинику провериться! |
| You should get a checkup. | Вам нужно сходить провериться. |
| You should go in for a checkup. | Тебе нужно пойти провериться. |
| "Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
| I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |