Английский - русский
Перевод слова Checkup

Перевод checkup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осмотр (примеров 43)
We have to take him for a checkup now. Нам нужно отвезти его на осмотр.
And if the ship's Doctor thinks I need a checkup, who am I to argue? И если корабельный доктор считает, что мне нужен осмотр, кто я такой, чтобы спорить?
Next checkup is at 26 weeks. Следующий осмотр в 26 недель.
Bring your kids in for a checkup. Приведи детей на осмотр.
This "Long life checkup" necessitates approximately 6 hours of diverse consultations and radiological tests, which take place over 3 days. Hospitalization is not required and your professional activity is not interrupted. Данный «Медицинский осмотр долголетия» длится приблизительно 6 часов и включает в себя различные консультации и рентгенологические обследования, которые проходят в 3 дня без госпитализации и ущерба для Вашей профессиональной деятельности.
Больше примеров...
Обследование (примеров 15)
Have you recently taken your baby for a checkup? Вы недавно отводили вашего ребенка на обследование?
I forgot to pick up my refill for my prenatal meds today, and I have my six-month checkup tomorrow, and I know you'll go get them for me. Я забыла забрать из аптеки таблетки для беременных, а завтра у меня обследование в 6 месяцев, и я знаю, что ты их привезешь мне.
I'm the guy who needs a physical checkup. Это мне необходимо обследование.
Think I can get a checkup? Думаете, я могу пройти у вас обследование?
Okay, it says here you were due for a checkup two months ago. Хорошо, здесь говорится, что вы должны были пройти обследование два месяца назад.
Больше примеров...
Медосмотр (примеров 11)
Isn't that just part of the annual checkup? Разве это не входит в медосмотр?
Why don't you go to Bordeaux for a checkup? Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр?
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит.
Medical checkup twice a year. Медосмотр два раза в год.
Here's hoping it's for a checkup and not that she's being checked in. Будем надеяться, её там ждет медосмотр, а не больничная палата.
Больше примеров...
Проверка (примеров 8)
Great checkup last time. Отличная проверка в прошлый раз.
I don't need a checkup. Мне не нужна проверка.
No, it was just a checkup. Нет, это просто проверка.
This is just a routine checkup! Это просто обычная проверка!
I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома.
Больше примеров...
Провериться (примеров 6)
You should get a checkup, just in case. Вы должны провериться, на всякий случай.
You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться.
Going down to the hospital for the checkup. Идем в клинику провериться!
You should get a checkup. Вам нужно сходить провериться.
Well, I think you should think about getting a checkup. Думаю, тебе следует провериться.
Больше примеров...
Техосмотра (примеров 2)
"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku.
I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. Я здесь для планового техосмотра.
Больше примеров...