| And make sure you've brought your checkbooks. | И убедитесь, что вы не забыли ваши чековые книжки. |
| I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now. | Я уверена, я знаю много людей, кто готов открыть ему свои чековые книжки. |
| Well, I figured the entire Queen family and their checkbooks should be present. | Ну я решил, что вся семья Куин и их чековые книжки должны здесь присутствовать. |
| Stavisky's books, secret accounts, checkbooks? | Записи Ставиского, выписки со счета, чековые книжки? |
| So, I hope you brought your checkbooks. | Я надеюсь, что вы принесли свои чековые книжки. |
| Let's take out our checkbooks. | Давайте достанем наши чековые книжки. |
| Get your checkbooks out. | Доставайте свои чековые книжки. |
| And who do I call to get the company checkbooks? | И еще: кому я должна позвонить, чтобы прислали чековые книжки? |
| Did you send his checkbooks? | Вы уже выслали ему чековые книжки? |