Английский - русский
Перевод слова Checkbook
Вариант перевода Чековая книжка

Примеры в контексте "Checkbook - Чековая книжка"

Все варианты переводов "Checkbook":
Примеры: Checkbook - Чековая книжка
I'll need the checkbook in the morning. Питер, утром мне понадобиться чековая книжка.
My driver's license, my checkbook. Мои водительские права, чековая книжка.
Old Len thought his checkbook can fix anything, so he bought out the restaurant for Etta. Старина Лэн думал, что его чековая книжка может исправить все, и он арендовал ресторан для Этты.
Her dad's a lawyer, and she's got a checkbook. Ее отец адвокат, а у нее есть чековая книжка.
But the checkbook, they got that. Но чековая книжка - она под рукой.
You usually keep your checkbook at home. Твоя чековая книжка обычно лежит дома.
Now, where can that checkbook be? Так, и где же может быть чековая книжка?
I just have to clear it with Daddy, being the bounder with the checkbook and all. Мне только надо согласовывать это с папой, он у меня как чековая книжка.
If you do not give him up at once, I will see to it that every home and every checkbook in this country is closed to him. Если вы не бросите его немедленно, я сделаю так, что каждый дом и каждая чековая книжка в этой стране закроется для него.
Have you got your checkbook handy, Mr. Cross? Чековая книжка у вас в руках, мистер Кросс?
When I was at the apartment, yesterday, your checkbook was sitting on the table, so I looked at it. Когда я была у вас дома вчера, твоя чековая книжка лежала на столе, и я посмотрела в нее.
Spurned by the legislative process, Ishii wrote a book about his discoveries, Japan's Secret Checkbook: The Truth about the Financial Interests That Will Destroy the Nation (2002). Отвергнутый парламентом, Исии написал книгу о своих расследованиях под названием «Секретная чековая книжка Японии: Правда о финансовых интересах, которая уничтожит нацию» (2002).
Hope you have your checkbook. Надеюсь, чековая книжка у вас с собой.
Who took my checkbook? Где моя чековая книжка?
I've got my checkbook. Чековая книжка у меня тут.
Here is your checkbook. Вот ваша чековая книжка.
How big's your checkbook? Насколько толстая твоя чековая книжка?
Besides, those snobs don't care what I wear, as long as I bring my checkbook. К тому же, этим снобам все равно, что на мне надето, раз при мне есть чековая книжка.
Why would you have a blank liability release form, Plus your checkbook, on top of your desk? Зачем тебе на столе бланк платежного обязательства плюс твоя чековая книжка?
Checkbook balanced, place spotless. Чековая книжка сбалансирована, квартира безупречна.
But the transfer is the same problem as the checkbook. Но первоначальное вложение - точно такая же проблема, как и чековая книжка.
As provided for in the reintegration support scheme, each demobilized soldier also receives a reintegration support checkbook providing for an additional 18 months of financial support in the district where he intends to settle. Как предусматривается в плане поддержки реинтеграции, каждому демобилизованному военнослужащему выдаётся реинтеграционная чековая книжка для получения дополнительной финансовой поддержки в течение 18 месяцев в районе, в котором тот намеревается поселиться.
Where's the corporate checkbook? Где чековая книжка компании?
You know, the corporate checkbook. Знаешь, чековая книжка компании.
Where's the company checkbook? Где чековая книжка компании?