| You're a cheater, Daddy! | Ты обманщик, папа! - Сидни. |
| You're calling me a cheater? | Ты хочешь сказать, что я обманщик? |
| I don't know why they... they notice after a while l-l-l-I am a cheater. | я не знаю, почему они... они замечать потом, что я обманщик. |
| Eat snow, cheater! | Жри снег, обманщик! |
| At least I'm actually a cheater. | Уж я-то настоящий обманщик. |
| You deliberately knocked over that bag, so I'd miss that putt, you cheater. | Ты нарочно опрокинул ту сумку, чтобы я не провел патт, ты мошенник. |
| And let's face it, to that innocent ten-year-old boy, you are nothing but a big, fat cheater. | И давай признаем это, для этого невинного мальчика ты никто иной как большой мошенник. |
| He's a liar and a cheater. | Он лгун и мошенник! |
| Lecherous, greedy cheater... | Развратный, алчный мошенник. |
| Brother, you're a cheater! | Брат, ты мошенник! |
| Mr. Landau, I'm not a cheater. | Мистер Ландау, я не обманщица. |
| The "cheater." It needs to be your voice. | "Обманщица". Это должен быть твой голос. |
| Sorry, I can't hear you, cheater. | Извини, не слышу тебя, Обманщица. |
| What's that, cheater? | Что такое, Обманщица? |
| I'm a cheater, Brian. | Я обманщица, Брайан. |
| Now everyone thinks I'm a manipulative cheater. | Теперь все думают, что я интриган и изменник. |
| Joke all you want, but you are the cheater now, Ari. | Смейся над чем хочешь, но ты теперь изменник, Ари. |
| No, sorry, cheater. | Нет, прости, изменник. |
| Even looks like a cheater. | Сразу видно, изменник. |
| My husband is not a cheater. | Мой муж не изменник. |
| The light hasn't turned green yet, you cheater. | Свет еще не загорелся зеленым, жулик. |
| Fine, the guy in the little red shirt's a cheater. | Ну ладно, парень в красной майке - жулик. |
| You feel good when you cheat, cheater? | Чувствуешь себя на высоте, жулик? |
| No, you cheater! | Нет, ты жулик! |
| Mark Harris is a cheater! | Марк Харрис - жулик! |
| Or maybe the kiss meant nothing, and Sebastien cheats because he's a cheater. | Или, может, поцелуй ничего не значил, а Себастиан изменяет, потому что он - изменщик. |
| You also said I was a cheater, for the record. | Ты тоже сказал, что это я - изменщик. |
| You think so, you dirty, rotten cheater? | Ты в этом уверен, ты грязный, отвратительный изменщик! |
| I'm not a liar, Cam's a cheater, I was right! | Я не врал, Кэм изменщик, я был прав! |
| Teddy Conrad... a cheater? | Тедди Конрад... изменщик? |
| Okay, let's see what you got, cheater. | Посмотрим, что получится у тебя, мошенница. |
| But I'm not a cheater, and I'm not a liar. | Но я не мошенница и не лгунья. |
| She's a cheater and a con artist and a liar. | Она - мошенница, жулик и лгунья. |
| APPARENTLY, MY DAUGHTER IS NOW A CHEATER. SH WHAT? | Оказывается, моя дочь теперь мошенница. |
| A cheater going after tax cheats. | Мошенница, преследующая налоговых мошенников. |
| You calling me a cheater, ése? | Ты назвал меня шулером, да? |
| So last summer I played with that cheater on Volga, lost 600 rubles! | А я летом на Волге с шулером играл, так 600 рублей проиграл! |
| You calling me a cheater, ése? | Ты обзываешь меня шулером? |
| a cheater at every card game. | шулером в каждой карточной игре. |
| I'm sorry for calling you a cheater. | Мне жаль, что я назвала тебя изменницей. |
| I don't want to be a cheater again. | Я не хочу снова быть изменницей. |
| Well, if that's true, why are you trying to turn me against Jenna by calling her a cheater? | Ну, если это правда, почему ты пытаешься настроить меня против Дженны и называешь её изменницей? |
| You realize this is making me a cheater, the thing that hurt you so badly that it made you break up with me. | Ты понимаешь, что это делает меня изменницей. То, что обидело тебя так сильно, заставило тебя порвать со мной. |
| You're a cheater who cheats in cheap motels with Sam. | Ты изменщица, которая изменяла в дешёвом мотеле с Сэмом. |
| I'm sure he told them what a horrible, evil cheater I am. | Уверена, он рассказал им, какая я отвратительная злобная изменщица. |
| No, Ellie is not a cheater. | Нет, Элли не изменщица. |
| I'm a cheater. | Да, я изменщица. |
| I'm a cheat-y cheater, and I hate cheaters. | Я настоящая изменщица, но я презираю измены! |
| Just to prove to you that he's a cheater. | Чтобы тебе доказать, что он изменяет. |
| What do you mean, you think the cheater is Bruce? | В каком смысле - изменяет Брюс? |
| Maybe this guy isn't a cheater, after all. | И в результате окажется, что он ей не изменяет. |
| Or maybe the kiss meant nothing, and Sebastien cheats because he's a cheater. | Или, может, поцелуй ничего не значил, а Себастиан изменяет, потому что он - изменщик. |
| He's a cheating cheater who cheats. | Он обманывающий обманщик, который изменяет. |