Английский - русский
Перевод слова Charting

Перевод charting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карт (примеров 27)
Promoting navigational safety by adequate charting. Повышение безопасности судоходства благодаря наличию надлежащих карт.
Hydrographic surveying and nautical charting З. Гидрографические изыскания и составление морских карт
All proposals for ship routing systems received by the IMO secretariat are forwarded to IHO for analysis as to the adequacy of hydrographic surveys and charting in the area. Все предложения, полученные секретариатом ИМО относительно систем путей движения судов, направляются в МГО для установления надежности гидрографических съемок и морских карт района.
Technical cooperation in surveying, mapping, and charting Техническое сотрудничество в картографической съемке, составлении морских карт и карт земной поверхности (представлен Китаем)
The chronological charting of historical geographical development, previously performed using a complex system of maps, is now done using computers. Хронологическое развитие исторической географии, выполнявшееся ранее сложной системой карт, в настоящее время решается на электронной компьютерной основе.
Больше примеров...
Чарты (примеров 12)
It was the most successful single from I'm Not Dead in the U.S., and her highest charting song since "Just Like a Pill" (2002). Это был самый успешный сингл с I'm Not Dead в США, и имел самые высокие чарты со времени «Just Like a Pill» (2002).
In 2013, DJ Snake and Lil Jon released the single "Turn Down For What", which became both a commercial hit charting in several countries and a critical hit. В 2013-м Диджей Снейк и Лил Джон выпустили сингл «Turn Down for Whatruen», ставший для обоих коммерческим хитом, попавшим в чарты нескольких стран.
It was the foursome's first charting record in the United States where it peaked at No. 114 on the Cashbox singles chart and No. 117 on Record World singles chart - impressive for unknown Swedish artists in America at the time. Любопытно, что эта песня стала первой композицией четвёрки, попавшей в чарты США, где она достигла Nº 114 в чарте синглов Cashbox и Nº 117 в чарте Record World - весьма неплохо для никому не известных в Америке шведских музыкантов.
All of their albums have charted in Japan, with For All the Innocence charting the best, at number 85 on the Oricon chart. Все их альбомы попадали в чарты в Японии, наилучшим успехом пользовался альбом For All the Innocence, который заработал 85 место в чарте Oricon.
The album's lead single, "Slow It Down" was a modest hit in the United Kingdom, charting at forty-five on the UK Singles Chart; it also charted in Austria, Belgium, Germany and Switzerland. Главный сингл с альбома, «Slow It Down», снискал умеренный успех в Великобритании, заняв сорок пятое место чарта синглов Великобритании; также сингл попал в чарты Австрии, Бельгии, Германии и Швейцарии.
Больше примеров...
Чарте (примеров 27)
All of their albums have charted in Japan, with For All the Innocence charting the best, at number 85 on the Oricon chart. Все их альбомы попадали в чарты в Японии, наилучшим успехом пользовался альбом For All the Innocence, который заработал 85 место в чарте Oricon.
Outside of the UK, in the African country of Zimbabwe, "Gone Too Soon" became a hit, charting at number 3 on their singles chart. За пределами Великобритании, в Зимбабве, «Gone Too Soon» стал хитом, заняв третье место в чарте.
Similarly, "Make It Happen" peaked at number five in the US, and achieved relatively weak international charting, prompting Columbia to halt promotion of the album. Точно так же «Макё It Happen» достиг своего максимума на пятом месте в чарте США и не пользовался значительным спросом за пределами родной страны, что побудило лейбл Columbia остановить рекламу и продвижение альбома.
In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров.
By the end of 2011, "Lonely" was downloaded 2,935,930 times, and reached the fourteenth position in the 2011 Gaon Year-End Chart, becoming the third-highest charting of 2NE1's 2011 singles. К концу 2011 года трек «Lonely» скачали 2935930 раз, песня заняла итоговое 14 место в годовом чарте Gaon.
Больше примеров...
Намечая (примеров 6)
In protecting children and in charting a new course for their future, we will have to redouble our efforts to eradicate poverty. Обеспечивая защиту детей и намечая их новый путь в будущее, мы должны будем удвоить свои усилия по преодолению нищеты.
In deliberating on and reviewing their respective performances together and charting the way towards a prosperous and secure future for the region, the Forum leaders gave deeper meaning to the theme of this year's session. Совместно обсуждая и оценивая свою соответствующую деятельность и намечая путь к безопасному и процветающему будущему в регионе, руководители Форума наполнили более глубоким содержанием тему сессии этого года.
It is my belief that, in charting a course for the future, we should be looking at success stories and learning from them, rather than concentrating on the obstacles we face. Я глубоко верю в то, что, намечая курс для будущего, нам следует смотреть на достигнутые успехи и учиться на них, а не сосредоточивать внимание на препятствиях, встающих перед нами.
In charting the future course of the global AIDS response, Governments in the North and the South, donors and all potential partners must make a firm commitment to do more and to reach further for the eventual victory over this devastating pandemic. Намечая будущий курс глобального реагирования на СПИД, правительства Севера и Юга, доноры и все потенциальные партнеры должны взять на себя твердое обязательство прилагать более напряженные усилия и добиваться дальнейшего прогресса ради окончательной победы над этой ужасной пандемией.
The founding fathers of the United Nations hitched their wagon to a star in charting the course of the future. Намечая курс на будущее, отцы-основатели Организации Объединенных Наций стремились к высшим идеалам.
Больше примеров...
Чартах (примеров 11)
The song became a big summer hit on the Middle Eastern charts as well as charting Europe, including France and the Netherlands. Песня стала большим летним хитом на ближневосточных хит-парадах, а также чартах Европы, в том числе во Франции и Нидерландах.
As a result, the album did not get a lot of promotion, not charting in the UK but managing to make the Billboard 200, peaking at No 182. По той же причине альбом отсутствовал в чартах Великобритании, хоть и попал в Billboard 200, заняв 182-е место.
The song also gave Tears for Fears their first charting single in the United States when it cracked the Billboard Top 100 in August 1983. Песня также стала первым синглом Tears for Fears в чартах США, попав в Billboard Top 100 в августе 1983 года.
The album that followed on January 22, 2013, Fall Into Me, became her highest charting album to date. Альбом Fall into Me, выпуск которого последовал 22 января 2013 года, стал её высшим на сегодня достижением в альбомных чартах.
His debut single "Un homme debout" made it to number 6 on the French Singles Chart also charting in Belgium. Его дебютный сингл "Un homme debout" ("Человек, который стоит") попал на 6 строчку во французских чартах, а также засветился и в бельгийских.
Больше примеров...
Картирования (примеров 7)
These activities include technical assistance, training, sponsoring of regional hydrographic commissions, and coordination of the charting of schemes to international standards. Эта деятельность включает оказание технической помощи, профессиональную подготовку, финансирование региональных гидрографических комиссий и согласование систем картирования с международными стандартами.
It is resolved that the Bureau of the International Hydrographic Organization shall encourage Member States having common regional interests in data collecting or nautical charting to form regional hydrographic commissions to cooperate in the undertaking of surveys and other projects. Настоящим принимается решение о том, что Бюро Международной гидрографической комиссии будет поощрять государства-члены, имеющие общие региональные интересы в плане сбора данных и морского картирования, к формированию региональных гидрографических комиссий для целей сотрудничества в проведении съемки и других проектов.
The importance of adequate charting of waters was highlighted in order, inter alia, to locate the hide-outs of pirates and armed robbers. Было подчеркнуто важное значение надлежащего картирования акваторий, в частности указания на картах мест, где можно столкнуться с пиратами и вооруженными грабителями.
The IHO cautions that the publication, "Status of hydrographic surveying and nautical charting in Antarctica" contains surveys that may not meet modern standards, and many areas cannot be considered adequately surveyed for safe navigation and require resurveying. 17 МГО предупреждает, что в публикации "Состояние гидрографической съемки и картирования морских пространств Антарктики" содержатся данные, которые могут не отвечать современным стандартам, и многие районы нельзя считать достаточно изученными для безопасного судоходства, в связи с чем они нуждаются в повторной съемке 17/.
This system includes the possibility of electronic mapping and charting that will arrange the information into various components (epidemiological, environmental, operational, social and economic) in addition to underpinning the multi-cause analyses explaining the occurrence of malaria. Эта система предусматривает возможность электронного картирования, что будет способствовать разбивке информации на различные компоненты (эпидемиологические, экологические, оперативные, социальные и экономические), а также выявлению различных причин возникновения малярии.
Больше примеров...
Прокладываем (примеров 4)
We are departing on a journey and charting a course together towards the many multilateral negotiations awaiting us. Мы отправляемся в путешествие и вместе прокладываем курс к многочисленным многосторонним переговорам, которые нам предстоят.
At a moment when we are charting a course for sustainable peacebuilding, it would be a bitter irony if we were to set the missions of the future up for failure. Было бы горькой иронией обрекать будущие миссии на провал в тот момент, когда мы прокладываем путь к обеспечению устойчивого миростроительства.
Instead, we are charting a new path to peace, based on the recognition that the security of individuals is in the long run not to be separated from the security of States. Вместо этого мы прокладываем новый путь к миру на основе признания того, что в конечном счете безопасность личности неотделима от безопасности государств.
This is a momentous occasion, as we are celebrating the sixtieth anniversary of the United Nations at a time when we are charting a course and adopting clear guidelines for adapting the Organization to the effective role it must play in the new century. Настал важный момент - мы отмечаем шестидесятилетие Организации Объединенных Наций, прокладываем новый курс и намечаем меры, направленные на то, чтобы помочь Организации играть более эффективную роль в новом веке.
Больше примеров...
Наметить (примеров 12)
The latest general meeting on cooperation, held between the organizations in 2012, provided an opportunity for assessing political developments, evaluating common projects and charting a common way forward. Последнее общее совещание по сотрудничеству, проведенное между двумя организациями в 2012 году, предоставило возможность проанализировать политические события, оценить общие проекты и наметить общий путь вперед.
It is for that purpose that my delegation hopes that this matter will be considered at the next meeting of States parties with a view to charting the way forward. Именно поэтому моя делегация надеется, что этот вопрос будет рассмотрен на следующем совещании государств-участников, для того чтобы наметить путь вперед.
The inaugural Global Ministerial Environment Forum, he said, represented an opportunity for reflection on how policies to protect the environment had been implemented, while at the same time charting a new way forward. Новый торжественно открытый Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров, как он заявил, предоставил возможность, с одной стороны, проанализировать то, как реализуются природоохранные стратегии, а с другой стороны - наметить новые пути для дальнейшего продвижения вперед.
The 2010 review will be charting an important course for the future relevance of the United Nations in tackling post-conflict situations. Обзор, который будет проведен в 2010 году, поможет наметить важный курс будущей работы Организации Объединенных Наций по урегулированию в будущем проблем, характерных для постконфликтных ситуаций.
I call on the Security Council and the General Assembly to work in search of a common ground to help the Syrian people to end the violence and start charting a way towards an inclusive, peaceful and democratic future. Я призываю Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею искать точки соприкосновения, для того чтобы помочь сирийскому народу прекратить насилие и наметить контуры мирного и демократического будущего, в котором есть место всем.
Больше примеров...
Заняв (примеров 11)
After a one-year run on the chart the album fell off by the week of June 3, 2000 after charting at number 173. После того, как альбом провёл один год в чарте, на неделе от З июня 2000 года он вылетел из чарта, заняв 173 позицию.
However, by 2004 the second album titled, Two failed to live up to expectations charting at number 54 on Billboard Top 200. Однако следующий альбом «Тшо» 2004 года не оправдал ожидания, заняв 54 место в рейтинге Billboard Top 200.
A final single, "Anything" performed decently with little promotion, charting at number 23 in the Adult Top 40. Последний сингл «Anything» оказался более популярен, заняв 23 место в Adult top 40.
Their second full-length album, Imperial was released the following year and sold even better, charting at No. 4 on the Top Heatseekers chart in the US alone. Их второй полноценный альбом Imperial был выпущен в следующем году и оказался ещё успешней, заняв 4-ю позицию в рейтинге Top Heatseekers в США.
His first single "Mambo No. 5 (A Little Bit of...)" became an instant worldwide hit in 1999, charting at No. 1 in most European countries, including Germany, UK, France, and No. 3 in the United States. Первый же его сингл «МамЬо No. 5» мгновенно стал популярным во всём мире, заняв первое место в хит-парадах большинства европейских стран, включая Германию, Англию и Францию, а также третье место в США.
Больше примеров...
Синглом (примеров 9)
The song also gave Tears for Fears their first charting single in the United States when it cracked the Billboard Top 100 in August 1983. Песня также стала первым синглом Tears for Fears в чартах США, попав в Billboard Top 100 в августе 1983 года.
The album's lead single, "Wings", was released on 26 August 2012, reaching number one in UK and Ireland as well as charting in Australia, New Zealand, Slovakia, Czech Republic, Hungary, Belgium, Canada and the US. Главный сингл альбома «Wings» был выпущен 26 августа 2012 года и стал синглом Nº 1 в Британии, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Словакии, Чехии и Венгрии.
It also peaked at number four on the UK Singles Chart, becoming Pink's highest charting single in the UK since "Feel Good Time" (2003). Он также досиг пика на 4 строке в UK Singles Chart, став для Pink синглом с наивысшими позициями в чарте в Великобритании со времени «Feel Good Time» (2003).
On 7 July 2008, a fourth single, a re-release of "You And Me", was released, charting at No. 1 for five weeks in the UK Indie Chart. 7 июля 2008 года, четвёртым синглом группы стал перезапуск «You And Me», который занимал #1 в течение 5 недель в UK Indie Chart.
The band released "I'm Broken" as the album's first single, which reached #19 on the UK Singles Chart, making it the band's highest charting single worldwide. Группа выпустила "I'm Broken" как первый сингл с альбома, который достиг Nº19 на британском хит-параде, что делает его популярным синглом группы во всем мире.
Больше примеров...