Английский - русский
Перевод слова Charlemagne

Перевод charlemagne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карл великий (примеров 35)
You can conquer the world like Charlemagne. Вы можете завоевать мир как Карл Великий.
In 773, Charlemagne invaded Italy, intending to end the threat that Desiderius and Gerberga posed towards him. В 773 году Карл Великий вторгся в Италию, намереваясь положить конец угрозе, которую представляли ему Дезидерий и Герберга.
And they started talking and dancing, and eventually, they went home together, and Charlemagne met Beatrice. И они стали общаться и танцевать, и в итоге вместе пошли домой. и Карл Великий познакомился с Беатрис.
Charlemagne lived centuries ago. Карл Великий жил столетия назад.
In 790 Charlemagne in turn gave it to his younger son, Charles the Younger. В 790 году Карл Великий передал его своему сыну Карлу Юному.
Больше примеров...
Карлом великим (примеров 13)
Since the early ninth century the middle Oker river has formed the diocesan boundary between the bishoprics of Halberstadt and Hildesheim, established by Emperor Charlemagne and his son Louis the Pious in the Duchy of Saxony. С начала IX века срединная часть реки Окер сформировала епархиальную границу между епископством Хальберштадт и епархией Хильдесхайма, основанными королём Карлом Великим и его сыном Людовиком I Благочестивым в герцогстве Саксония.
It is possible that she was the daughter of Offa whose proposed marriage to Charles the Younger caused a dispute between Charlemagne and Offa in around 789-790. Возможно, она была той дочерью Оффы, чей готовившийся брак с Карлом Юным вызвал разногласия между Карлом Великим и королём Мерсии примерно в 789-790 годах.
And if I catch any of your clothes on the floor or on the chair, you have to have... an intimate little chat with Charlemagne. А если твоя одежда окажется на полу или на кресле, то с тебя тогда... беседа по душам с Карлом Великим.
According to Einhard she had good relations with her brother Charlemagne, who "treated her with the same respect which he showed his mother." По словам Эйнхарда, у неё были хорошие отношения со своим братом Карлом Великим, который «относился к ней с тем же уважением, которое он проявлял к своей матери».
Among the legal reforms adopted by Charlemagne were the codifications of traditional law mentioned above. В числе правовых реформ, предпринятых Карлом Великим, стала систематизация и кодификация упомянутого выше обычного права.
Больше примеров...
Charlemagne (примеров 9)
Newhotel Charlemagne is ideally situated between the European Commission and the quartier des squares. Отель Newhotel Charlemagne расположен между штаб-квартирой Европейской комиссии и кварталом, изобилующим площадями.
It is a sequel to his album Charlemagne: By the Sword and the Cross (2010). Является концептуальным продолжением альбома Charlemagne: By the Sword and the Cross (2010).
EBEC Final 2015 in Porto was qualified as the best project of Portugal for the next round of European Charlemagne Youth Prize. Сегодня). ЕВЕС Final 2015 в Порто, был признан лучшим проектом Португалии по мнению European Charlemagne Youth Prize.
He was joined on the single by tenor Vincent Ricciardi, who also appeared on Charlemagne: By the Sword and the Cross. В записи сингла принял участие Винсент Рикарди, с которым Ли сотрудничал ещё на Charlemagne: By the Sword and the Cross.
Charlemagne (Europe) - named for Charlemagne, Emperor of the Frankish Empire. Карл Великий (Charlemagne) (Европа) - назван в честь Карла Великого, императора империи франков.
Больше примеров...
Карла великого (примеров 57)
I was deep in the Ardennes, trying to find Charlemagne. Я был в чаще Арденнских лесов, пытался найти Карла Великого.
She fled to Francia, where she is said to have been offered the chance of marrying Charlemagne, but ruined the opportunity. Она бежала во Франкию, где ей, возможно, предлагали выйти замуж за Карла Великого, однако она упустила эту возможность.
I have been told, sire, that you served at the court of the emperor Charlemagne, which I have also visited. Мне сказали, сир, что вы служили при дворе Карла Великого, который я также посетил.
I suddenly remembered my Charlemagne. Я вдруг вспомнил Карла Великого.
The town was first known for the legend of St. Isbergues, the daughter of Pepin the Short and the sister of Charlemagne, who could supposedly cure diseases of the skin and eyes. Город известен благодаря легенде о Святой Исберг, дочери короля франков Пипина III Короткого и сестре Карла Великого, которая лечила заболевания кожи и глаз.
Больше примеров...
Карлу великому (примеров 6)
In 812, he was forced to pay 25,000 solidi in tribute to Charlemagne. В 812 году его принудили заплатить 25000 солидов в качестве дани Карлу Великому.
A letter from Pope Adrian to Charlemagne survives which makes reference to Offa, but the date is uncertain; it may be as early as 784 or as late as 791. Сохранилось письмо римского папы Адриана Карлу Великому, в котором упоминается Оффа, но дата письма сомнительна; это скорее всего может быть 784 или 791 год.
In the map room of the castle, there's a display of heirlooms, amongst which is a jeweled scabbard said to have belonged to Charlemagne. В карте комнате замка, есть изображение реликвии, среди которых есть украшенные ножны Говорят, они принадлежали Карлу Великому.
In it Adrian recounts a rumour that had reached him: Offa had reportedly proposed to Charlemagne that Adrian should be deposed, and replaced by a Frankish pope. В этом письме Адриан пересказывает слух, который достиг его: якобы Оффа по сообщениям предложил Карлу Великому, чтобы Адриан был свергнут, и заменён римским папой франкского происхождения.
The oldest aristocratic families in Siena date their line to the Lombards' surrender in 774 to Charlemagne. Древнейшие аристократические семья Сиены, происходившие от Лонгобардов, были подчинены в 774г. Карлу Великому.
Больше примеров...
Шарлеманя (примеров 7)
Charlemagne's Pride, we got her 40 to 1. Мы поставили на Гордость Шарлеманя 40 к 1.
The Board was also briefed by Mr. Philippe Charlemagne, of the Resource Mobilization Unit, on OHCHR's fund-raising, the various categories of earmarked contributions and the latest annual appeal. Совет заслушал также краткую информацию г-на Филиппа Шарлеманя из Группы по мобилизации ресурсов о деятельности УВКПЧ по сбору средств о различных категориях целевых взносов и о призыве последнего года.
Charlemagne's Pride about to move in. Гордость Шарлеманя на подходе.
Charlemagne's Pride from the deep, coming across, and Charlemagne's Pride's going to roll to the front. Гордость Шарлеманя отстаёт, обходит сбоку, и Гордость Шарлеманя прорывается вперёд.
Charlemagne's Pride make way by a length-and-half, Гордость Шарлеманя выбивается на пол-корпуса,
Больше примеров...