Marjorie thinks Valentine will divorce Chantry and marry Douglas. | Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа. |
Of Chantry, she thought he was jealous. | Чантри. Она думала, что он ревнует. |
You see, Marjorie Gold and Comander Chantry had started their affair in England. | Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии. |
Is Commander Chantry still in the hotel? | Мистер Чантри в отеле? |
Sylvester's bust was modelled by Chantry and one copy of it is in Derby Museum and Art Gallery. | Чантри делал бюсты Сильвестра, и один экземпляр из сделанных ими бюстов находится в Музее и художественной галереи Дерби. |
On the contrary, we are ushering in a new era for the Chantry... | Вообще-то, мы обеспечим Новую Эру для Церкви. |
You'll pay for your betrayal of the Chantry! | Ты заплатишь за предательство Церкви! |
While the Knight Commander and I have had our differences, I can't believe that he would go so far as to subvert the Chantry. | Хоть у меня и Рыцаря-Командора были расхождения... я не могу поверить, что он пошел против Церкви. |
Circle Mages have pledged their allegiance to the Chantry. | Маги круга находятся в лоне Церкви. |
As tensions boil within the Chantry, the balance of power has been maintained by the Seekers, the finest and most loyal of the Templers | Так как в пределах Церкви кипели напряженные отношения, Баланс власти поддерживали Искатели. Самые лучшие и верные из храмовников, выбранные непосредственно Верховной Жрицей. |
Cassandra, protecting the Circle and Chantry is more important than revenge. | Кассандра, защитить Церковь гораздо важнее! |
The terror we shall soon unleash upon the Chantry! | Ужас, который мы вскоре выпустим на Церковь. |
faith in the Chantry of Andraste, a dominant religious order led by her holiness, the Divine... | Веры в Церковь Андрасте. Доминирующий религиозный орден, возглавляемый Ее Святейшеством Верховной Жрицей. |
For risking her life to protect the Chantry against the darkest of evil, | Рискуя жизнью, вы защитили Церковь от тьмы и зла. |
And the Chantry also wishes to express its the heroic Mage that fought beside her, Regalyan d'Marcall. | Также Церковь хочет выразить признательность... Герою-магу, что сражался вместе с ней. Регальян д'Маркал. |