| Marjorie thinks Valentine will divorce Chantry and marry Douglas. | Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа. |
| Mrs. Chantry was a very beautiful woman. | Миссис Чантри была очень красивой женщиной. |
| Of Chantry, she thought he was jealous. | Чантри. Она думала, что он ревнует. |
| You see, Marjorie Gold and Comander Chantry had started their affair in England. | Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии. |
| My dear Mademoiselle Pamela, it is not a question of who failed to murder the Commander Chantry, but whom, and for what reason, succeeded in murdering his wife. | Моя дорогая мадемуазель Памела вопрос не в том, кому не удалось отравить мистера Чантри а в том, кто и зачем отравил его жену. |
| Since the day I entered the Chantry as a girl, I have wished only to be the Right Hand of the Divine. | С того дня, как я присоединилась к церкви, моей мечтой было стоять по правую руку от Верховной Жрицы. |
| You'll pay for your betrayal of the Chantry! | Ты заплатишь за предательство Церкви! |
| I merely exploited her ambition as a means to free us from the oppressive binds of the Chantry, and create a new world controlled by Mages! | Ведь это я использовал ее амбиции, чтобы добиться освобождения нас от гнета Церкви. |
| You have both turned your backs on the Chantry! | Вы хотите выступить против Церкви. |
| As tensions boil within the Chantry, the balance of power has been maintained by the Seekers, the finest and most loyal of the Templers | Так как в пределах Церкви кипели напряженные отношения, Баланс власти поддерживали Искатели. Самые лучшие и верные из храмовников, выбранные непосредственно Верховной Жрицей. |
| Cassandra, protecting the Circle and Chantry is more important than revenge. | Кассандра, защитить Церковь гораздо важнее! |
| The terror we shall soon unleash upon the Chantry! | Ужас, который мы вскоре выпустим на Церковь. |
| faith in the Chantry of Andraste, a dominant religious order led by her holiness, the Divine... | Веры в Церковь Андрасте. Доминирующий религиозный орден, возглавляемый Ее Святейшеством Верховной Жрицей. |
| For risking her life to protect the Chantry against the darkest of evil, | Рискуя жизнью, вы защитили Церковь от тьмы и зла. |
| And the Chantry also wishes to express its the heroic Mage that fought beside her, Regalyan d'Marcall. | Также Церковь хочет выразить признательность... Герою-магу, что сражался вместе с ней. Регальян д'Маркал. |