Английский - русский
Перевод слова Chantry

Перевод chantry с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чантри (примеров 15)
You see, Marjorie Gold and Comander Chantry had started their affair in England. Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
Isbell's parents divorced, and he has two much younger half-siblings, Chantry Barnett and Emily Isbell. Но родители Исбелла в итоге развелись, и у него есть два более молодых брат Чантри Барнетт и и сестра Эмили Исбелл.
Marjorie Gold and Chantry? Марджери Голд и Чантри?
It was only the reactions of Mrs. Gold and the jealous blusters of the Comander Chantry that made you think that Douglas Gold was in love for the Comander's wife, Valentine. Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Sylvester's bust was modelled by Chantry and one copy of it is in Derby Museum and Art Gallery. Чантри делал бюсты Сильвестра, и один экземпляр из сделанных ими бюстов находится в Музее и художественной галереи Дерби.
Больше примеров...
Церкви (примеров 15)
While the Knight Commander and I have had our differences, I can't believe that he would go so far as to subvert the Chantry. Хоть у меня и Рыцаря-Командора были расхождения... я не могу поверить, что он пошел против Церкви.
I merely exploited her ambition as a means to free us from the oppressive binds of the Chantry, and create a new world controlled by Mages! Ведь это я использовал ее амбиции, чтобы добиться освобождения нас от гнета Церкви.
Byron suspected that someone within the Chantry is behind a conspiracy. Байрон подозревал, что в Церкви есть люди, участвующие в заговоре.
Circle Mages have pledged their allegiance to the Chantry. Маги круга находятся в лоне Церкви.
You have both turned your backs on the Chantry! Вы хотите выступить против Церкви.
Больше примеров...
Церковь (примеров 8)
faith in the Chantry of Andraste, a dominant religious order led by her holiness, the Divine... Веры в Церковь Андрасте. Доминирующий религиозный орден, возглавляемый Ее Святейшеством Верховной Жрицей.
For risking her life to protect the Chantry against the darkest of evil, Рискуя жизнью, вы защитили Церковь от тьмы и зла.
Who is his accomplice in the Chantry? Кто поднял руку на Церковь?
And the Chantry also wishes to express its the heroic Mage that fought beside her, Regalyan d'Marcall. Также Церковь хочет выразить признательность... Герою-магу, что сражался вместе с ней. Регальян д'Маркал.
And for upholding the highest standards of the Order of Seekers and demonstrating unwavering faith to the Chantry, И, как высшая награда члену Ордена Искателей. Продемонстрировавшей непоколебимую веру в Церковь.
Больше примеров...